"استعاره" - Traduction Arabe en Turc

    • ödünç
        
    • Ödünç almak
        
    • metafor
        
    ödünç ok tam tamına ayarlanmamış, William'ın deneme atışları hedefin oldukça altına isabet ediyor. TED ولكن القوس الذي استعاره لم يكن مضبوط بشكل جيد، لذا لاحظ ويليام خلال تدريبه أن سهامه تتجمع عند أسفل مركز الهدف.
    Ne ödünç almak istedigine bagli. Open Subtitles ايمكننى استعاره بعض اتباعك؟ ليجلسو على كرسى الاحتياطى؟
    Bir daha ki sefere içki ödünç almak istersen bana danış. Open Subtitles المره القادمه اذا اردتي استعاره خمره فقط اطلبي
    Fakat farklı bir metafor düşünmenizi istiyorum. TED ولكن أريدكم أن تنتبهوا إلى استعاره أخرى
    Botlarımı Johnny ödünç aldı. Open Subtitles أنا أحتاج حذائي لقد استعاره جوني
    - Mümkünse tekneyi ödünç istiyorum. Open Subtitles - أجل. اود استعاره هذا القارب إذا سمحت -
    Sam ödünç aldı, Pazartesi sabahı dolapta olacak. Open Subtitles .استعاره سام" استعاره" سيرجع إلى الخزانة صباح الإثنين
    - Bisikletimi ödünç almak ister misin? - Hayır, bulacağım. Open Subtitles هل تريد استعاره دراجتي لا سوف اجدها
    Diş fırçamı neden ödünç almak istiyorsun? Open Subtitles لماذا تريد استعاره فرشاه اسنان ؟
    Ben "ödünç" olarak düşünülmesini isterim, efendim. Open Subtitles . أفضل أن أعتبرها " استعاره "، سيدي
    Sizin atınız yok mu ki Veikko amcanınkini ödünç aldınız? Open Subtitles ألم يعد لديك حصان منذ أن استعاره العم (فيكو)؟
    Arabanı ödünç alabilir miyim? Open Subtitles هل استطيع استعاره سيارتك
    - Telefonunuzu ödünç alabilir miyim? Open Subtitles -هل يمكننى استعاره هاتفك -بالطبع
    - ödünç almak. - Onu sadece ödünç aldık. Open Subtitles استعاره لقد استعرناها فقط
    Yarı yola kadar çember fikriyle gidiyordum çünkü bunun daha şık bir metafor olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles لقد جئت بفكرة دائرة الصراخ في منتصف حديثي لأنني إعتقدت أنها استعاره أكثر روعه
    - Harika bir metafor Gary, beyin sensin. Open Subtitles صحيح.. صحيح. ...هذه استعاره جيده غارى, فانت العقل المدبر..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus