"اسرع وقت" - Traduction Arabe en Turc

    • çok acil
        
    • olduğunca çabuk
        
    • kısa sürede
        
    • kısa zamanda
        
    • an önce
        
    - Yardıma ihtiyacımız var! Lütfen çok acil 1165 Kuzey Angling Caddesi'ne polis gönderin! Open Subtitles نجن بحاجة للمساعدة يرجى ارسال الشرطة الى 1165 فى اسرع وقت
    - Yardıma ihtiyacımız var! Lütfen çok acil 1165 Kuzey Angling Caddesi'ne polis gönderin! Open Subtitles نجن بحاجة للمساعدة يرجى ارسال الشرطة الى 1165 فى اسرع وقت
    Yani, her zaman dışarı mümkün olduğunca çabuk çıkmaya hazırsın. Open Subtitles اعنى، انتى تقريبا دائما مستعدة لتغادرى فى اسرع وقت ممكن
    O bomba parçalarına mümkün olduğunca çabuk bir göz atmak isterim,.. Open Subtitles اود القاء نظرة على شظايا القنبلة فى اسرع وقت ممكن
    Davis'i ara. En kısa sürede Air Force One'ı hazırlasın. Open Subtitles اتصلى بدافيز ، اريد ان تجهزوا طائرة الرئاسة في اسرع وقت
    Ki bu da en kısa zamanda evlenebiliriz demek oluyor. Open Subtitles ما يعني أنه يمكننا أن نتزوج في اسرع وقت ممكن
    Yönetim kurulu işlerin bir an önce halledilmesini istiyor. Open Subtitles المجلس يريد الامور في اسرع وقت ممكن حتى بالنسبة للاليومين المقبلين
    çok acil bir çizer gerek. Open Subtitles نحن بحاجة إلى فنان رسم في اسرع وقت ممكن.
    - 6111 South Mayfield'a çok acil gaz şirketi istiyoruz. Open Subtitles شاحنة 81 إلى منزل. نحن بحاجة إلى شركة الغاز إلى... 6111 جنوب مايفيلد في اسرع وقت ممكن.
    Müşterim çok acil birşey istiyor. Open Subtitles زبونى يريد نات فى اسرع وقت
    San Diego polisi mümkün olduğunca çabuk gelmemizi istiyor. Open Subtitles شرطة سان دياغو تريدنا فى مسرح الجريمة فى اسرع وقت ممكن
    Mümkün olduğunca çabuk Zacha Yolu ve 7. Open Subtitles يحتاجوننا فى طريق زاكا و الطريق 7 فى اسرع وقت ممكن
    Sizi mümkün olduğunca çabuk ayıracağız. Open Subtitles سوف نقوم بفصلكما عن بعض فى اسرع وقت ممكن
    Bunu 3 numaradaki sekreterlik havuzuna götür Mümkün olduğunca çabuk! Open Subtitles انقل هذا الأمر إلى تجمع السكرتارية بسرعة! في اسرع وقت ممكن!
    Şu an kimse yok, ama mesajınızı bırakın ve en kısa sürede size geri dönelim. Open Subtitles لا احد هنا الان لكن اترك رسالة وسوف نعاود الاتصال بك في اسرع وقت ممكن
    Hedefimiz yapabildiğimiz kadar kısa sürede aileleri de içine alarak parçaları birleştirip kimliğini saptamak. Open Subtitles هدفنا هو التعرف على هوية البقايا فى اسرع وقت ممكن من اجل العائلات المتورطة
    Ama Emily en kısa sürede bulunmazsa AMBER Alarmı ile aranacağını biliyor olmalı. Open Subtitles ولكن عليه أن يعرف إذا لم يتم العثور إميلي في اسرع وقت ممكن ، سيكون على قوائم تنبيه اختطاف الأطفال
    Bunun en kısa zamanda bitmesini istiyorum. Open Subtitles اريد تغطيه كل هذه الاشياء في اسرع وقت يجب ان اعود الي نيويورك يوم الاحد
    Hilda'ya en kısa zamanda orada olacağımı söyle. Open Subtitles اخبر هيلدا انني سأكون حاضرة في اسرع وقت قدر الإمكان
    Aynı zamanda psikolojik sorunu olanlara. Onları en kısa zamanda soruşturarak işe başlayalım. Open Subtitles سنراجعهم جميعا ابدأ فى التحقق فى اسرع وقت
    İddia makamı suçlamaları düşürmeyecekse, mahkemeye bir an önce devam etmek istiyoruz. Open Subtitles اذا لم تقم الولايات بإسقاط التهم، فعلينا ان نقوم بالفحص فى اسرع وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus