"اشاء" - Traduction Arabe en Turc

    • istersem
        
    • İstediğim
        
    • İstediğimi
        
    İstediğim gibi bağırırım! İstersem çığlık da atarım! Open Subtitles انا ارفع صوتى وقتما اشاء واصرخ وقتما اشاء
    Acınası ülkenizde ne istersem yapabilirim. Open Subtitles يمكنني ان افعل ما اشاء في دولتك المثيره للشفقة
    Onu bana verdin. Ne istersem yaparım. Open Subtitles انت اعطيته لي وافعل به ما اشاء
    Bu ismi kullanacak tek kişi olduğum için sana istediğim gibi seslenebilirim. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذي سيستخدم هذا الإسم لذلك سأدعوك بأي اسم اشاء
    Araba benim değil mi? İstediğimi yaparım. İn, hadi. Open Subtitles إنها سيارتي ، يمكنني أن أفعل بها ما اشاء أخرج!
    Ne istersem yapabilirim, dans etmeye gidebilirim! Open Subtitles افعل ما اشاء حتي انني اذهب للرقص
    Haklısın. Haklısın. Nasıl istersem öyle bir bina tasarlayabilirim. Open Subtitles أنت محق ، يمكنني تصميمه كما اشاء
    Ne istersem onu yaparım, bu benim vücudum. Open Subtitles بأمكاني ان ادعي ما اشاء فهذا جسدي
    Nasıl istersem uydururum. Open Subtitles انا اخترع بالضبط ما اشاء
    Kimi istersem çağırırım. Open Subtitles انا ادعو فية من اشاء
    Bir şeyi istersem yaparım. Open Subtitles لدي الجرأة لأفعل ما اشاء.
    - Kiminle istersem onunla çıkarım! - Öyle mi? Open Subtitles استطيع مواعده من اشاء حقا؟
    - Ne istersem söyleyebilir miyim? Open Subtitles و استطيع ان اقول ما اشاء ؟
    - Ne istersem söyleyebilir miyim? Open Subtitles و استطيع ان اقول ما اشاء ؟
    Ne istersem yaparım. Open Subtitles أستطيع أن أفعل ما اشاء
    -Ne istersem yaparım Open Subtitles يمكنني فعل ما اشاء
    Hayır, ne zaman istersem o zaman yerim. Open Subtitles لا,استطيع ان اكل وقتما اشاء
    Annem çok güzel musakka yapar... ve istediğim zaman kız tavlayabileceğimi söyler durur. Open Subtitles تصنع أمي طبق حلويات شهير وهي تقول أنه بامكاني دعوة الفتيات كيفما اشاء
    İstediğimi yapabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أفعل ما اشاء.
    Ben de şirketinde istediğimi yaparım. Open Subtitles سأفعل ما اشاء بشركتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus