"اغير" - Traduction Arabe en Turc

    • değiştirmek
        
    • değiştiriyorum
        
    • değiştirmeliyim
        
    • değiştirmem
        
    • değiştireceğim
        
    • değiştirmeden
        
    • değiştiremem
        
    • değiştiririm
        
    • değiştirmeye
        
    • değiştirip
        
    • değiştirmemi
        
    • değiştiriyordum
        
    • değiştirebilirim
        
    • değiştirmeyeceğim
        
    • değişmem
        
    Yani , Çocukların altlarını değiştirmek için birine ihtiyacım var. Open Subtitles اعني ، احتاج إلى شخص ليساعدني ان اغير لهم حفاظاتهم
    Biriyle tanıştım dedim Lauren, soyadımı değiştiriyorum demedim. Open Subtitles لقد قلت لك اني قابلت شخصا لورين, لم اغير اسم عائلتي
    Çarşafları değiştirmeliyim ve bugün süpürge tutma günüm. Open Subtitles لابد أن اغير الملاءات و هذا موعد كنس المنزل
    Daireme dönüp, üstümü değiştirmem senin için sorun olur mu? Open Subtitles هل تمانع لو اننا رجعنا إلى شقتي كي اغير لابسي؟
    Anlıyor musunuz? Bir saniye için düzeni değiştireceğim. TED سـ احاول ان اغير النص لثانية واحدة فقط, اسمحو لي
    Evet. İyisi mi acele edin ve fikrimi değiştirmeden seçiminizi yapın. Open Subtitles اجل,من الافضل ان تسرع في الاختيار قبل ان اغير رأي
    Eskiden yaptıklarıma ne kadar pişman olsam da bir daha değiştiremem. Open Subtitles لا استطيع ابدا ان اغير ما فعلت مهما كان هذا يؤسفنى.
    Bavul taşırım, kahve pişiririm... ampul değiştiririm. Open Subtitles احمل الامتعة , اصنع القهوة. اغير الفواصم
    Yıl iki: bir kaç şey öğrendim -- taktiğimi değiştirmek zorundaydım. TED وفي السنة الثانية بدأت اتعلم امورا جديدة .. جعلتني اغير طريقة تعاملي مع الامور
    Bu imajı değiştirmek için, önce kendimi değiştirmeliyim. Open Subtitles لو غيرت هذا التصور لا بد ان اغير نفسى اولا
    Olaylara bağlı olan bazı şeyleri değiştiriyorum. Open Subtitles وطبقاً على ماحـدث , انا اغير الأحـداث
    Önce LinkedIn durumumu değiştiriyorum. Open Subtitles حسنا اولا انا اغير حالتى فى "لينكلدن" الى
    İzninizle, üstünü değiştirmeliyim. Open Subtitles أعذرنى. على ان اغير حفاظة الطفل يسعدنى لقاؤك
    Tepkimi değiştirmeliyim, kitaplar da böyle söylüyor. Open Subtitles يجب أن اغير طريقتي معها يا إلهي هذا مكتوب بكل كتاب
    Ve aklıma gelen tek şey bunu değiştirmem gerektiği. Open Subtitles وكل ما افكر بة الآن هو أنه لا بد ان اغير هذا
    Mutlu olmak için kendimi değiştirmem gerekir sanmıştım. Open Subtitles لقد اعتقدت انه يجب علي ان اغير نفسى لاكون سعيدا لكنى كنت مخطئا
    Selam, Cheryl, partiye gitmem gerekiyor da üstümü değiştireceğim. Open Subtitles اريد ان اغير ملابسي لحفلة عشية عيد الميلاد
    bir seferinde kendime demiştim ki... dünyayı değiştireceğim ve sonsuza kadar seninle olacağım. Open Subtitles لقد قلت لنفسي مره باني سوف اغير العالم وبأني سأحصل عليك للأبد
    Şimdi, gidelim, seni korkak, fikrimi değiştirmeden. Open Subtitles الان , دعنا نذهب , ايها الجبان قبل ان اغير رائي
    Fikrimi değiştirmeden yapmanız gereken bir ilgi. Open Subtitles المناسبة هي قم بذلك قبل ان اغير رأيي، الان خذ شيئا
    Sen meşgulsün, ben de iş programımı değiştiremem. Open Subtitles انت مشغول ، وأنا لا استطيع أن اغير جدول اعمالي ايضاً
    Duş alacağım. Gömleğimi değiştiririm, sonra gideriz. Open Subtitles سوف اغتسل سوف اغير قميصي وبعد ذلك سنذهب
    Babamın bezini değiştirmeye alıştım . Open Subtitles حفاظات ؟ لقد تعودت ان اغير حفاظات والدي طوال الوقت هذا لا شيء
    Gerçekten onu öldürtünce, fikrimi değiştirip seninle geri döneceğimi mi sandın? Open Subtitles هل ظننتم حقا أنكم إذا قتلتوها سوف اغير رأي واعود معكم
    Rachel'dan kızımla birlikte batıya onun yanına taşınmasını isteyebilmek için benden görüş günlerimi değiştirmemi istiyor. Open Subtitles يريد مني ان اغير حقوق الزيارة خاصتي لكي يقوم بسؤال رايتشل و ابنتي بالانتقال غربا معه
    Sinai Kampı'ndan dönerken tren değiştiriyordum. Open Subtitles لا اعرف لقد كنت فقط اغير القطارات من معسكر سايناي
    Bu yüzden kendime soruyorum, nasıl değiştirebilirim? Bu şeyleri nasıl değiştirebilirim? TED فطرحت على نفسي تساؤلاً .. كيف يمكنني ان اغير هذه الامور .. كيف يمكنن ان احدث تغيراً
    Günün birinde seni de kitabıma yazacağım ve ismini de değiştirmeyeceğim. Open Subtitles ويوماً ما، أَنا سوف اكتب مقالةً عنك وسوف لن اغير اسمك
    O tecrübeyi hiçbir şeye değişmem. Open Subtitles وانا لم اغير ذلك من اجل العالم حسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus