| Tatlım, eğer müzik hoşuna gidiyorsa yanıma gel ve sayfaları çevir. | Open Subtitles | عزيزي، إذا أعجبتك الموسيفى اجلس قربي و اقلب لي الصفحات |
| O seni mıhlayamadan önce, durumu onun aleyhine çevir. | Open Subtitles | اقلب الطاولة عليه قبل أن تتاح له الفرصة لإيذائك |
| Sayfayı çevir. Sayfayı çevir. | Open Subtitles | لقد رايته الان اقلب الصفحة يا فتاة |
| Bir an için sayfayı bir çevirin. | Open Subtitles | فقط اقلب الصفقة لحظة |
| Tamam, çevirin. | Open Subtitles | حسنٌ، اقلب يديك |
| Şu puştu baş aşağı çevirip salla. | Open Subtitles | اقلب هذا الحقير رأساً على عقب ونفّض منه رزقي |
| Sayfayı çevir. Ne yapman gerekiyorsa onu yap. | Open Subtitles | اقلب صفحة جديدة افعل ما يجب عليك فعله |
| kafasını çevir birşeye bakmak istiyorum | Open Subtitles | اقلب رأسه من اجلي، اريد تفقد شيء ما |
| Hadi domuzunu çevir. Pişmek üzeredir. | Open Subtitles | اقلب الخنزير، لقد أوشك على الانتهاء. |
| çevir. | Open Subtitles | اقلب الصفحة هنا |
| Ellerini ters çevir. | Open Subtitles | اقلب يديك للجه الأخرى |
| Jakey, burası. Şu düğmeyi çevir. | Open Subtitles | جاكي, هنا اقلب المفتاح |
| çevir sayfaları. Hemen arkasında. | Open Subtitles | اقلب الصفحة و ستراها |
| Lütfen kasedi çevirin. | Open Subtitles | من فضلك اقلب الشريط |
| Devam etmek için diğer yüzü çevirin. | Open Subtitles | اقلب الشريط من أجل المزيد |
| Sayfayı çevirin. | Open Subtitles | اقلب الصفحة |
| Sayfaları çevirip durdum ve karşıma bir şifre çıktı. | Open Subtitles | لقد كنت اقلب صفحاته وأتضح لي أنه كتاب مشفر |
| Az önce anlattığım gibi, kıyamet günü hikayesi kadar net yaz sonra tersine çevirip sonuna gülen yüz koy. | Open Subtitles | أنظر، إجعل الأمر واضح كوضوح سيناريو العالم الذي وصفته لك للتو، لكن من بعد هذا اقلب الأمر و اصنع منه وجه مبتسم |