"اكثر سعادة" - Traduction Arabe en Turc

    • daha mutlu
        
    • kadar mutlu
        
    • fazla mutlu
        
    • kadar sevinmemiştim
        
    Her gelişinde daha mutlu görünüyorsun, ama daha kötü söylüyorsun. Open Subtitles فى كل مرة تأتين الى هنا تبدين اكثر سعادة وتغنين اكثر سوءا
    Hertfordshire'da geçirdiğim o kısa aylardan daha mutlu bir anım olduğunu hatırlamıyorum. Open Subtitles لا اعتقد انني اذكر وقت اكثر سعادة من تلك الاشهر القليلة التي قضيتها في هيرتفورشاير
    Dolapta yaşıyorsun zaten. Eski yerinde daha mutlu olabilirsin. Open Subtitles انت تعيش في خزانة ستكون اكثر سعادة في بيتك السابق
    Ama sana yemin ederim ki, hiç bu kadar mutlu olmamıştım. Open Subtitles ولكني اعدك .. بـ أنني لم اكن اكثر سعادة يوماً
    Benimleykenki kadar mutlu olduğun başka bir zaman oldu mu? Open Subtitles هل كنتى اكثر سعادة مطلقا مما كنتى و انتى معى ؟
    Ama sen onu daha fazla mutlu edebileceğini düşünürken mutlu olabilecek misin? Open Subtitles لكن انت ستكون اسعد عندما تعرف انك استطعت ان تجعلها اكثر سعادة
    Aptal ağabeyimi gördüğüme hiç bu kadar sevinmemiştim. Open Subtitles اريد ان اخبرك بأني لم اكثر سعادة من رؤية اخي الكبير
    Bu iyi, giderek daha ışıltılı daha mutlu gözüküyorsun. Open Subtitles هو جيد، بأنّك عندك أصبحت ألمع و اكثر سعادة.
    Bir şeyleri atlamasaydınız daha mutlu olabilirdim. Open Subtitles أستطيع أن أكون اكثر سعادة أذا أفصحت عن شيء
    Yüz dolar kazanırken daha mutlu olacağım. Open Subtitles سأكون اكثر سعادة بالحصول على مئة دولار سريعة
    Kiminle evlendiğimi biliyorum, Joe ve daha mutlu olamazdım. Open Subtitles انا اعرف بمن تزوجت , جو ولا يمكننى ان اكون اكثر سعادة
    Çoğu zaman dışarıdayken yatakta kitap okuyor olsam kendimi daha mutlu hissederdim diye düşünüp duruyorum ve bu da benim keyfimi kaçırıyor. Open Subtitles معظم الاوقات عندما اكون خارجا اظل افكر بانني ساكون اكثر سعادة في الفراش مع كتاب
    Son zamanlarda aramızın iyi olduğunu ve benim daha mutlu olduğumu söylüyordu. Open Subtitles كان يقول ان الامور كانت افضل مؤخرا بيني و بينه و انني كنت اكثر سعادة
    Eminim sen burada olsaydın çok daha mutlu olurdu. Open Subtitles أنا متأكد من انها ستكون اكثر سعادة لو كنت هنا
    Hanım ile daha mutlu olamazdık, değil mi aşkım? Open Subtitles السيدة وانا لم نكن اكثر سعادة اليس كذلك حبيبتي؟
    Ne kadar az eşin olursa nihai eşinle o kadar mutlu olursun. Open Subtitles كلما قل عدد شركائك كلما كنت اكثر سعادة مع شريكك المطلق
    Benim hiç olmadığım kadar mutlu görünüyorlar. Open Subtitles انهم يبدون اكثر سعادة ممن ابدو علي انا من قبل
    Çünkü senin dışında kimseyle bu kadar mutlu olamazdım. Open Subtitles لأنه لا يمكن ان أكون اكثر سعادة في حياتي معك
    Çünkü hayatımı kurtardın dostum kardeşimi hiç görmediğim kadar mutlu biri yaptın. Open Subtitles لانك أنقذت حياتي وجعلت اختي اكثر سعادة من اي وقت مضى
    Söylemeni istediğim şey... olay her ne olursa olsun, beraberce üstesinden geleceğimiz... daha önce hiç bu kadar mutlu olmamış olman... ve herşeyin harika olacağı. Open Subtitles ... اريدك ان تقول مهما يكن الامر .. فـ سنواجهه معاً وانك لم تكن اكثر سعادة يوماً
    Sonra da seni, buradan çok daha fazla mutlu olacağın bir yere götüreceğim. Open Subtitles سوف آخذك الى مكان ما حيث ستكونين اكثر سعادة
    Aptal ağabeyimi gördüğüme hiç bu kadar sevinmemiştim. Open Subtitles اريد ان اخبرك بأني لم اكثر سعادة من رؤية اخي الكبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus