| Artık kanka olduğumuza göre, okulda yaptığımız numaralara seni dahil edebiliriz. | Open Subtitles | الآن بعدما أصبحنا أصدقاء ، يمكنني إخبارك عمّا نفعله بالمدرسة فعلاً؟ |
| Herkes dinlesin. - Ben Artık bir öğretmenim. Dirseklerime yama diktim. | Open Subtitles | انظروا ، الآن بعدما أصبحت مدرساً لديّ رقعات على مرفقاي |
| Hayır ama Artık bir masanın arkasında oturunca, dünya farklı görünüyor. | Open Subtitles | لكن الآن, بعدما جلستُ خلف المكتب العالم يبدو مختلفاً |
| Artık onu kurtarmış olduğuna göre, hayat amacını tamamladın ve bu seni korkutuyor. | Open Subtitles | الآن بعدما انقذتيه, لقد انتهيتي من عملك و هذا يخيفك. |
| Artık çok sıkı arkadaş olduk, Bebek Elf'i alabilir miyim? | Open Subtitles | الآن بعدما أصبحنا أصدقاء، هلا أعطيتني دمية الطفل الصغير؟ |
| Artık onu bulduğuma göre mutfağımda senden başka türlü faydalanacağım. | Open Subtitles | و الآن بعدما وجدّته لقد وجدت إستخداماً جديداً لك في مطبخي |
| En üst katın sırrını öğrendiğime göre Artık önemsemiyorum. | Open Subtitles | الآن بعدما علمت سرّ الطابق الأخير لم أعُد مُهتمًا بهِ. |
| O Artık tanımlandı, toplum güvenliği istisnası Artık geçerli değil. | Open Subtitles | الآن بعدما تمّ الكشف عن هويّته، إستثناء السلامة العامّة لمْ يعد مُطبّقاً. |
| Apparaitre apparebis. Artık saldırı işini bir kenara bıraktığına göre çocuklarımız hakkında görüşmemiz gereken bazı hususlar var. | Open Subtitles | الآن بعدما تخلّصت من ذلك الحنق، فلدينا أمور عن أبنائنا لنناقشها. |
| Artık işe yaramaz eşyanızdan kurtulduğumuza göre halihazırda konuşmamız gereken konuya yoğunlaşabiliriz. | Open Subtitles | الآن بعدما تخلصنا من تلك الحلية الصغيرة فربما يمكننا التركيز على مشكلتنا الراهنة. |
| Sorunlardan kurtulduğuma göre Artık işimize bakabiliriz. | Open Subtitles | الآن بعدما حللت مشاكلي، يمكننا فعليًّا إتمام هذا. |
| Delirdiğimi herkes gördüğüne göre, Artık başrol olarak oynama şansım kalmadı. | Open Subtitles | الآن, بعدما انشهر إنهياري العصبي لن يراني احد كالسيدة الرائدة مجدداً ابداً |
| Madem Artık kendine geldi, hukuki desteğe ihtiyacı var. | Open Subtitles | الآن بعدما استعاد وعيه، سيحتاج للمشورة القانونية. |
| Artık kanını içtiğime göre, bütün düşüncelerini biliyorum. | Open Subtitles | أعرف كل أفكارك الآن بعدما شربت دمك |
| Artık intikamım tamamlandı, çözülmesi gereken tek bir konu var. | Open Subtitles | الآن, بعدما اكتمل انتقامى... هناك شىء واحد باقى لانهاؤه. |
| Artık fikrim böyle ve sen benim sinirlerimi bozuyorsun. | Open Subtitles | الآن بعدما فكرتُ بالأمر، أنت من يغضبني. |
| Karnımı doyurduğuna göre Artık yukarı çıkalım mı? | Open Subtitles | الآن بعدما أطعمتني, لما لا نذهب للأعلى |
| Ama Artık masa başında oturduğum için dünya farklı gözüküyor. | Open Subtitles | لكن الآن, بعدما جلستُ خلف المكتب العالم يبدو مختلفاً -تعني أنه أصبح مملاً |
| Artık araba zevkini öğrendim. | Open Subtitles | لذا الآن بعدما عرفت ذوقك في السيارات |
| Artık Albino'nun bütün hesaplarını ele geçirdik, ...kuyruğuna bastık, mecbur Paris'e gelecek ve bizi direk Wolf'a götürecek. | Open Subtitles | - "الآن بعدما أفلسنا "ألباينو فسيعود مهرْوِلاً إلى باريس ويقودنا إلى "وولف" مباشرةً |