| Şimdi bu fikirleri bazı organizmaların neden daha zararlı hale geldiğini anlamak kaydıyla pek çok yere uyarlayabiliriz. | TED | الآن تلك الأفكار يجب تطبيقها على اللوحة. طالما ستكتشفون لماذا تحولت بعض الميكروبات الى الفعوية. |
| Göz alabildiğine. Fakat Şimdi bu topraklar, 10 kat daha fazla kar bırakıyor. | Open Subtitles | لكن الآن تلك الأرض ستنتج فائدة أكثر 10 مرات |
| Ama Şimdi bu ilanlar her şeyi değiştiriyor, değil mi? | Open Subtitles | و الآن تلك الصور غيرت كل أفكارك تلك ، أليس كذلك ؟ أقصد ، الآن انت لا تعرفنى حقاً |
| Şimdi, bu elektrik şemaları çalınan planlara uyuyor. | Open Subtitles | الآن , تلك المخططات الكهربائية تطابق المخططات التي سُرقت. على الأرجح , واحدة من تلك الأماكن |
| Şimdi bu anılar en az senin kadar net bir şekilde gözümün önündeler. | Open Subtitles | الآن تلك الذكريات قد عادت إلى عقلي بوضوح كوضوحك أمامي |
| Şimdi, Bu olağanüstü durum bir fırtınaydı. 18 saat kadar önce... | Open Subtitles | الآن , تلك الظاهرة هى العاصفة التى مرت " نيميتز "من خلالها |
| Şimdi bu ceket ve full otomatik Glock 18 ESA diyor ama senin hakkındaki diğer şeyler kalp krizi geçirmeyi bekleyen boktan bir sivil gibi gözüküyor. | Open Subtitles | الآن تلك السترة "وهذا المسدس الآلي "التام18 يقول انك من الـ أي سى أي ..لكن كُل شيء آخر عنك |
| Ama Şimdi bu hükümranlığa, Lord Cutler Beckett tarafından meydan okunuyor. | Open Subtitles | الآن تلك القاعدةِ تُتحدّى مِن قِبل اللّوردِ Cutler Beckett. |
| Şimdi bu yolculuk, ve beni Essex'ten alıp tüm dünya çapında dolaştıran, bu arada, biz demokratik eylemcilere gülüyorduk, | TED | الآن تلك الرحلة ، وما حلّ بي من إسكس عبر أنحاء العالم -- بالمناسبة كنا نسخر من نشطاء الديموقراطية . |
| Şimdi bu tartışma, ben bu tartışmayı, 30 -- aman Tanrım, bunu düşünmek istemiyorum -- 30 yıldan fazla bir süredir, yapıyorum ancak size anlattığım şeyleri ima eden daha derin bir tartışma var ve bu tartışma kısaca bilincin, gözlemciden bağımsız bir gerçeklik yarattığını söylüyor. | TED | الآن تلك المناقشة، لقد خضت تلك المناقشة 30... يا إلهي، لا أريد أن أفكر بهذا- أكثر من 30 سنة مضت لكن هناك جدل أعمق متضَمَّن في ما قلته لكم و أريد أن أخبركم عن هذا الجدل باختصار، و هو كالتالي: الوعي يخلق حقيقة لا تعتمد على المشاهد |
| - Şimdi bu iş eğlenceli oldu. | Open Subtitles | - الآن تلك ترفيهُ. |
| Şimdi bu sargı bezi... | Open Subtitles | - الآن تلك عُصبة إيقاف النّزفِ... |