"الآن لم" - Traduction Arabe en Turc

    • henüz
        
    • Şimdi neden
        
    • Hala
        
    • şu ana
        
    • bugüne
        
    • şimdiye
        
    24 saat içinde 2 kişi öldü ve biz henüz nedenini bulamadık. Open Subtitles وفاتان في أقل من 24 ساعة ونحن لحدّ الآن لم نجيء بجواب.
    Chadwick henüz puan getiren tek iyi bir kayış bile yapmadı. Open Subtitles للتمكن من أعتلاء موجة تشادويك لحدّ الآن لم تحصل نتيجة جيدة
    Tahmin ettiğin üzere, Lord hazretleri henüz bir karara varmadı. Open Subtitles كما قد نبأك حدسك سيادتهُ حتى الآن لم يتخذ قراراً
    Şimdi, neden İngilizceleştirilmiş ismi olan... ve sana çok iyi davranan bu sessiz küçük Asyalı adamı almıyor... ve diğer cezalardan birkaç tane yazmıyorsun? Open Subtitles الآن لم لا تأخذ هذا الآسيوي الهادئ الصغير مع إسمه الإنجليزي هذا سيريحك جيداً وتعطيه مخالفتين اخرى
    Şimdi, neden İngilizceleştirilmiş ismi olan... ve sana çok iyi davranan bu sessiz küçük Asyalı adamı almıyor... ve diğer cezalardan birkaç tane yazmıyorsun? Open Subtitles الآن لم لا تأخذ هذا الآسيوي الهادئ الصغير مع إسمه الإنجليزي هذا سيريحك جيداً وتعطيه مخالفتين اخرى
    Dün mü? Ve Hala çıkışı bulamadın ha! Open Subtitles وصلت أمس وحتى الآن لم تجد طريقا للخروج من المطار
    Öğrencilerimin daha vicdanlı olmalarını beklerdim ama şu ana dek öne çıkan olmadı. Open Subtitles تمنيت أن يكون لطلابي ضمير جيد لكن لحد الآن لم يأتي أحد بالمقدمة
    Kendime sürekli, çok büyük bir miktar para çaldığımızı ama bugüne kadar tek bir kuruşunu bile göremediğimizi söyleyip duruyorum. Open Subtitles أخبر نفسى دائماً بأننا سرقنا مبلغ كبير من المال ولكن حتى الآن لم أرى أى سنت منه
    henüz onu doğrudan göremedik ve o Standart Model'in bir parçası değildir. Open Subtitles وحتى الآن لم نراها بشكل مباشر وأنها ليست جزءا من النموذج القياسي
    Bay Gondo'ya olan sevgilerinden dolayı yardımsever davrandılar... ama henüz banknotlardan geri dönen olmadı. Open Subtitles إنهم يساعدوننا تعاطفاً من السيد كوندو و لكن لحد الآن لم تتطابق أرقام اي عملة نقدية
    Hakem, Chao Chih-hao henüz gelmedi, lütfen bekleyin. Open Subtitles القاضي، هاو شاوو شية لحد الآن لم يصل، الرجاء انتظر
    henüz ne mızraklı ne de teke tek dövüşte dengimi bulamadım. Open Subtitles لأنني لحد الآن لم ألق أحد يضاهيني بمبارزة أو مقارعة تنح جانبا
    İnşaat mühendisliğinden mezun oldum ama henüz kendi alanımda bir iş bulamadım. Open Subtitles أنا حاصل على شهادة فى الهندسة المدنية لكننى حتى الآن لم أعثر على عمل فى مجال تخصصى
    Ceninin etkileri henüz belirlenemedi. Open Subtitles و لحدّ الآن لم يقرّر التأثيرات على الجنين.
    -Evet mi? Şimdi neden iyi bir polis olmuyor ve bana biraz simit almıyorsun? Tamam, güzel sorgulamanın sonu bu. Open Subtitles أجل حقاً و الآن لم لا تكون شرطياً جيداً و لتحضر لي بعض الفطائر
    Şimdi neden kanatlarını çırpıp beni kendi zamanıma göndermiyorsun? Open Subtitles و الآن لم لا تفرد جناحيك و تطير بي إلى زمني ؟
    Şimdi neden gidip kendi göt deliğini sikmiyorsun? Open Subtitles الآن لم لا تذْهبُ وتلعن نفسك في مُتسكّعِكَ الخاصِ؟
    Bugün gezegenlerin bir hizada oluşunun ilk günü, bizlerse Hala anahtarın yerini keşfedebilmiş değiliz. Open Subtitles بهذا اليوم تنتظم الكواكب السيارة في سرب، ونحن حتى الآن لم نكشف أين المفتاح.
    Bugün gezegenlerin bir hizada oluşunun ilk günü, bizlerse Hala anahtarın yerini keşfedebilmiş değiliz. Open Subtitles بهذا اليوم تنتظم الكواكب السيارة في سرب، ونحن حتى الآن لم نكشف أين المفتاح.
    Ve şu ana kadar, sana ait olan bir şeye gözlerim şahit olmadı. Open Subtitles و حتى الآن لم أشاهد أي جزء تمتلكين فيه أي قيم في حياتك
    Çünkü kaçış için bugüne kadar hiçbir ilerleme göremedim. Open Subtitles لأنني حتى الآن لم أرَ أي تقدم في طريق الهروب من هنا
    Biz bu sayının fizik kanunlarından doğmasını isteriz, ama şimdiye kadar bunun yolunu bulan kimse çıkmadı. TED نريد ان يخرج هذا الرقم من قوانين الفيزياء ولكن حتى الآن لم يجد اي احد وسيلة لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus