"الآن وقد" - Traduction Arabe en Turc

    • göre artık
        
    • olduğuna göre
        
    • kaldığına göre
        
    Bu lezzeti tattığıma göre artık ağzıma bundan başka şey sürmem... Open Subtitles الآن وقد جرّبت هذا المذاق، فلا يمكنني أن آكل شيئًا آخر.
    Görünüşe göre, artık ne yaptığımı bildiği için ikimiz de kanunsuz kahraman olduğumuz için ortak bir noktamız varmış. Open Subtitles جليًّا أنّه الآن وقد علم بما أفعله وأن كلينا مقتصّ
    Roth beni arama komitesine başkanlık etmem için zorladığına göre artık kendimi aynı zamanda da aday gösteremem, öyle değil mi? Open Subtitles الآن وقد أجبرني (روث) على رئاسة لجنة البحث لا يمكنني أن أرشح نفسي الآن ، أليس كذلك؟
    Şimdi fakir olduğuna göre, sana iyi davranmak zorunda değilim. Beni çok yoruyordu. Bak, şu kaplumbağayı tekrar çizer misin? Open Subtitles الآن وقد أصبح فقيراً بوسعي الكفّ عن التصرف بلطف تجاهك، فهذا يرهقني
    Şimdi herkesin kendine öz görevi olduğuna göre 45 dakikanız var. Open Subtitles الآن وقد أصبح لدى كل منكم مهمته الخاصة لديكم 45 دقيقة لإكمالهم
    Artık tanışma faslı geride kaldığına göre, sofraya geçelim. Open Subtitles الآن وقد انتينها من التقدمة، فدعونا نأكل.
    Serbest kaldığına göre, toplayana kadar durmayacak. Open Subtitles أما الآن وقد تحررت، فلن تبرح حتى تجتمع تلك الأجزا.
    Artık burada olduğuna göre liderliği biraz paylaşabiliriz. Open Subtitles الآن وقد صرت هنا بوسعنا تشارك القيادة قليلاً
    Artık barış geldiğine ve dünyada her şey yolunda olduğuna göre orayı görmek sana iyi gelecektir. Open Subtitles الآن وقد عمّ السلم وعجلة العالم تدور قد يعود عليك بالنفع
    Artık asıl gövdem serbest olduğuna göre hiçbir zayıf noktam kalmadı. Mağlup oldun. Open Subtitles الآن وقد أصبح جسدي حرًّا، فلا نقطة ضعف لي، وأنت الخاسر.
    Şimdi serbest kaldığına göre, o parçalar toplanana dek durmayacak. Open Subtitles أما الآن وقد تحررت، فلن تبرح حتى تجمع تلك القطع معًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus