| Belli ki bu üç çocuk, bir tarikatın etkisi altında. | Open Subtitles | أولئك الأطفال الثلاثة من الواضح تحت تأثير الطائفة. |
| Sabahki üç çocuk sizce de tuhaf değiller mi? | Open Subtitles | الأطفال الثلاثة لهذا الصباح هل تشعري بشيء غريب نحوهم؟ |
| - Evet? Şuradaki üç çocuk genetik olarak fenotipik varyasyonlar gösteriyor bu istatistiksel olarak rastlantı olamaz. | Open Subtitles | يظهر هؤلاء الأطفال الثلاثة تغيرات مظهرية وراثية لا يمكن أن تكون عشوائية إحصائياً. |
| Bir daha avukatla konuşursan, üç çocuğu da Meksika'ya götürürüm ve onları bir daha göremezsin. | Open Subtitles | إذا تحدثت إلى محامٍ مرة أخرى، سوف آخذ الأطفال الثلاثة إلى المكسيك، ولن ترينهم مرة أخرى إطلاقاً. |
| 24 saat içinde üçünde de her hastalık vardı. | Open Subtitles | وخلال 24 ساعة، أصيب الأطفال الثلاثة بكل شيء. |
| üç çocuk yanıma geldi normal görünümlü gençler, ...ama onlar hiç normal değildi. | Open Subtitles | جاء هؤلاء الأطفال الثلاثة نحوي، مظهرهم طبيعي كمراهقين، لكن لم يكن شيء طبيعي عنهم. |
| 24 saat içinde üçünde de her hastalık vardı. | Open Subtitles | وخلال 24 ساعة، أصيب الأطفال الثلاثة بكل شيء. |