"الأمر بعض الوقت" - Traduction Arabe en Turc

    • biraz vakit
        
    • Biraz zamanımı
        
    • biraz zaman
        
    • için biraz
        
    Buna biraz vakit tanımalısın. Open Subtitles هذا دافعاً أكبر لكي تمنح الأمر بعض الوقت
    - Kuyumcuyu bulmak biraz vakit aldı. Open Subtitles لقد أستغرق الأمر بعض الوقت لإيجاد ذلك الجوهرى
    Hep orada olduğunu hissetmeden önce biraz vakit alacaktır. Open Subtitles وقد يستغرق الأمر بعض الوقت لكي تشعر بما كان لديك.
    Şimdi, bazen zihnim, yapılması gerekenlerin tümünü gözden geçirdiği için bilinçli olarak günümü yaratma noktasına gelmek Biraz zamanımı alıyor. Open Subtitles حسناً , أحيانا.. و بسبب أن عقلي يحتاج لفحص الأشياء التي أنوي أن أكونها.. يحتاج الأمر بعض الوقت لأحسم النية التي أقصدها
    Biraz zamanımı aldı, ama ne aradığımı sonunda buldum. Open Subtitles حسنا, استغرقني الأمر بعض الوقت لكنني وجدت ماكنت أبحث عنه.
    Hepsinin tek bir kişinin farklı kimlikleri olduğunu anlamam biraz zaman aldı. Open Subtitles استغرقني الأمر بعض الوقت لأدرك أنّها كلّها أسماء مُستعارة قديمة لشخصٍ واحد.
    Dinle bak, bunun ciddi olduğunu anlamamız için biraz süre tanımamız gerek. Open Subtitles والأن أنصتي، علينا منح هذا الأمر بعض الوقت كي نتأكد من حقيقته.
    Bir araya gelmemiz biraz vakit aldı, o konuda hakkını vermeliyim. Open Subtitles تطلب منا الأمر بعض الوقت لنتكاتف، سأنسب لك هذا الفضل.
    Peki. Oraya gelmemiz biraz vakit alır. Open Subtitles حسناً، سيستغرق الأمر بعض الوقت حتى نصل لهناك.
    Yani,biraz vakit alacak, Dick. Sen de bilirsin. Open Subtitles سيتطلت الأمر بعض الوقت يا ديك , تعرف هذا
    biraz vakit aldı, çünkü 10 saatlik dilimi kontrol etim ve hiçbir arama yapılmamış. Open Subtitles نعم. استغرق الأمر بعض الوقت ل كان لي للتأكد من كل دعوة لمدة عشر ساعات فقط لمعرفة ولم يوجه نداء.
    Kızın izini takip edip yakalamamız biraz vakit aldı. Open Subtitles استغرق الأمر بعض الوقت لتتبع المرأة
    Kim olduğunu anlamam biraz vakit aldı. Sonra hatırladım. Open Subtitles استغرقني الأمر بعض الوقت ثم تذكّرتُ
    Biraz zamanımı aldı ama Humpty'yi toparladım nihayet. Open Subtitles استغرق الأمر بعض الوقت لكنني جمعت شتات ذهني أخيراً
    Tamam, ve duyguyu hissettiğin zaman -- biraz zaman alabilir -- camı şişenin içine atmanı istiyorum. TED حسناً، عندما تشعرين بهذا الإحساس أسقطي القطعة داخل الزجاجة. قد يستغرق الأمر بعض الوقت
    Ama Simon'a Amerikan rüyasına ulaşıp ulaşamadığını sorduğumda cevap vermesi biraz zaman aldı. TED لكن عندما سألت سيمون إن كان قد حقق الحلم الأمريكي، استغرقه الأمر بعض الوقت حتى يرد.
    - Sizinkiler sizi teşhis edemedikleri için biraz zor oldu. Open Subtitles أستغرق الأمر بعض الوقت للحصول عليها وبطبيعة الحال , رجالكم لم يستطيعوا التعرف عليك فى البداية
    Adet öncesi olduğu için biraz zaman alabilir ama boşluğu biraz kesebilir. Open Subtitles إذا كُنت في مرحلة الحيض ، فسيستغرق الأمر بعض الوقت. لكن أظنه سيقطع لي بعض الشرائح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus