| Artık anlamı kalmadı. Yani, hiç anlamı yok. | Open Subtitles | الأمر لم يعد مفهوما ، لا أكثر أقصد ، أنه لم يعد يفهم الامر. |
| Kölelerimi bağlı tutmak için küçük bir numaraydı, ama Artık gerek kalmadı. | Open Subtitles | فقط شيء صغير كنت قد أعددته لك في حالة رحيلك لكن الأمر لم يعد يهم الآن |
| Çünkü o kadar da seninle alakalı değil Artık. | Open Subtitles | الأمر لم يعد يتعلق بك كثيرا الأمر لم يعد يتعلق بك كثيرا |
| Herneyse, benim için Artık pek farketmiyor. Bırakıyorum. | Open Subtitles | عموماً ، الأمر لم يعد يعنيني بعد الأن .. |
| Artık bu sırf seni ilgilendirmiyor. | Open Subtitles | بكل ما تعرفه هذا الأمر لم يعد مقتصراً عليك |
| Artık sadece söylenti değil. | Open Subtitles | اذاً الأمر لم يعد فقط مجرد كلام بعد الآن |
| Fakat bu sadece benim hakkımda değil Artık. | Open Subtitles | لكن هذا الأمر لم يعد يتعلق بي أنا فقط بعد الآن |
| - bu senin için Artık kitapla ilgili deyil.. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي لتأليف الكتاب ولكن الأمر لم يعد يتعلق بالكتاب فقط |
| Bu Artık gerekli değil. Baba, bir daha sıçıp batırmayacağım. | Open Subtitles | الأمر لم يعد ضرورياً أبتي، أنا لن أعبث مجدداً |
| Bu sadece hayatta kalmanla alakalı değil Artık. | Open Subtitles | هذا الأمر لم يعد حول نجاتك بعد الآن يجب أن تفكر في ريك |
| Birini hayatının sonuna kadar sevmek mantıklı gelmiş olabilir bir ara, ama Artık gelmiyor. | Open Subtitles | أعتقد في أحد اللحظات سيبدو منطقيا , أن تحبين شخصا طوال حياتك ولكن الأمر لم يعد كذلك |
| Olay Artık yarış kazanmak değil. | Open Subtitles | أعرف ، الأمر لم يعد يتعلق بالفوز بالسباقات بعد الآن |
| Artık senin için insanlar önemli değil. | Open Subtitles | لكن الأمر لم يعد بشأن الناس بالنسبة إليك |
| Sorumluluk almam lazım. Artık bu mesele benim ne istediğimle ilgili değil. | Open Subtitles | لديّ التزاماتي، الأمر لم يعد يتعلّق بما أريده .. |
| Çünkü konu Artık canavarlar ya da doğaüstü şeyler değil. | Open Subtitles | لأن الأمر لم يعد عن المسوخ أو القوى الخارقة للطبيعة أو أي شيء أخر |
| Çünkü Artık bir önemi yok söylediklerinin, bir an önce kararını söyle. O özçekimi iyi sakladın. | Open Subtitles | لأن الأمر لم يعد كذلك بعد الآن ، لذا دعني أعلم ما هو قرارك عمل جيد يخفيه صورة ذاتية |
| Çünkü Artık mesele Beyaz Saray'da kimin yaşadığı değil... | Open Subtitles | لأن الأمر لم يعد يتعلق بمن يعيش في البيت الأبيض |
| Mesele Artık bir ekranın yaydığı ışığı algılamak değil fakat ışığın içinde gezebilmek ve sahnenin içinde gezebilmek. | TED | المثير للاهتمام في هذا، هو أن الأمر لم يعد متعلقًا بالتقاط الضوء المنبعث من شاشة، بل بالتنقل داخل الضوء، التنقل داخل المشهد، |
| Yine de bazı şartlar altında, Artık buna değmeyeceği hissine de kapılabiliriz. | Open Subtitles | و تحت ظروف معينة, نشعر... أن الأمر لم يعد يستحق |
| - Bu Artık tamamen korkularımızla ilgili. | Open Subtitles | نعم يا سيدي الأمر لم يعد متعلقا ببالتيمر فقط - |