"الأمر لم ينتهي بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • Daha bitmedi
        
    • henüz sona ermedi
        
    • hiçbir şey bitmiş değil
        
    Ringdeyiz, hâlâ ayaktayım ve bu iş Daha bitmedi. Open Subtitles نحن في دائرة و انا مازلت واقفاً و الأمر لم ينتهي بعد
    Bu iş Daha bitmedi. Open Subtitles هذا يعني أن الأمر لم ينتهي بعد.
    Bu iş Daha bitmedi. Open Subtitles الأمر لم ينتهي بعد
    - Korkarım ki henüz sona ermedi. Open Subtitles -أخشى أن الأمر لم ينتهي بعد
    - Korkarım ki henüz sona ermedi. Open Subtitles -أخشى أن الأمر لم ينتهي بعد
    Tek söylemek istediğim hiçbir şey bitmiş değil. Bunu aşacaksınız. Open Subtitles ،ما أعنيه هو أن الأمر لم ينتهي بعد .يمكنك أن تتخطى الأمر
    Tek söylemek istediğim hiçbir şey bitmiş değil. Bunu aşacaksınız. Open Subtitles ،ما أعنيه هو أن الأمر لم ينتهي بعد .يمكنك أن تتخطى الأمر
    Bu iş Daha bitmedi. Open Subtitles الأمر لم ينتهي بعد
    Daha bitmedi. Open Subtitles الأمر لم ينتهي بعد
    Bu iş Daha bitmedi! Open Subtitles هذا الأمر لم ينتهي بعد
    İşimiz Daha bitmedi çocuklar. Bir planım var. Open Subtitles الأمر لم ينتهي بعد يا أطفال
    - Evet ama Daha bitmedi. Open Subtitles لكن الأمر لم ينتهي بعد.
    Siktir et o kadını. hiçbir şey bitmiş değil. Open Subtitles اسمع، لا تبالي الأمر لم ينتهي بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus