| Filmlerde bu durum biraz daha farklı. | TED | لكن، في الأفلام يبدو الأمر مختلفاً تماماً. |
| Görevde ben bulunsaydım işler çok daha farklı olurdu. | Open Subtitles | لو كنت في المكتب، لكان الأمر مختلفاً. |
| Eğer hocan olmasaydı, daha farklı düşünürdüm. | Open Subtitles | سيكون الأمر مختلفاً لو لم يكن استاذك |
| Ve hepsi bunu memnuniyetle yaptılar ve sokaklardaki hayatla ilgili bir fikrimiz oluştu, 11 haberlerinde gördüğünüzden çok daha farklı, popüler ve hatta sosyal medyada gösterildiğinden çok daha farklı idi. | TED | وقد كانوا في غاية السعادة للقيام بذلك وبدأنا في فهم تفاصيل طبيعة الحياة في الشوارع، كان الأمر مختلفاً عما يمكن أن تشاهده في أخبار الحادية عشرة كان الأمر مختلفاً تماماً عن الصورة السائدة في وسائل الإعلام أو التواصل الإجتماعي. |
| Eğer yakınlarda bir ailemiz ya da özel bir yerimiz olsaydı belki farklı olurdu ama yok. | Open Subtitles | لو كان لدينا عائلة قريبة أو مكان يعني شيئاً مميزاً لكان الأمر مختلفاً |
| Ama isteğim dışında sex yapmış... olsaydık herşey farklı olurdu. | Open Subtitles | أما لو أقمنا علاقة دون إرادتي لكان الأمر مختلفاً |
| Şimdi herşey daha farklı. | Open Subtitles | يبدو الأمر مختلفاً برمته الآن |
| Sadece Lundy'le daha farklı olacağını ummuştum. | Open Subtitles | أعتقد أنّني أملتُ أن يكون الأمر مختلفاً مع (لاندي) |
| Benim için daha farklı. | Open Subtitles | الأمر مختلفاً بالنسبة لى |
| daha farklı olmasını isterdim. | Open Subtitles | أتمنى لو كان الأمر مختلفاً |
| Konu iki erkek olduğu zaman daha farklı değil mi Megan? | Open Subtitles | أليس الأمر مختلفاً قليلًا عندما يتعلق الأمر برجلين يا (ميغان)؟ |
| - Amerika'da daha farklı mı olacak? | Open Subtitles | -هل سيكون الأمر مختلفاً في (امريكا)؟ |