| Esas nokta İnsan Irkını Tamamlama Projesi'nin programın gerisinde olması. | Open Subtitles | الأهم الأن هو جدول . مشروع التحسين الأنساني |
| Bakın, bence insan bedeni ile ilgili normal meraklar onda biraz daha yoğun. | Open Subtitles | أسمعي, أعتقد أنه مجرد فضول طبيعي حول الجسم الأنساني |
| Hayatın başlangıcından beri insan suretinde böyle bir mükemmellik görülmedi. | Open Subtitles | لا شيء يشبه كمال الشكل الأنساني و هذا شهد منذ بدء العالم |
| 'Irk veya dinden dolayı değil... '... ama hepimiz insan olduğumuz için... '... ve insanı boyutunu anlıyoruz. | Open Subtitles | ليس بسبب الجنس أو الدين لكن لأن في الأساس كلنا بشر ونتفهم القدر الأنساني |
| İnsan, yalan söylediği zaman bir çok belirli işaretler gösterir. | Open Subtitles | عندما تكذب , الجسم الأنساني يعرض الكثير من الأعراض و الأدلة |
| İnsan kalbi böyle işte. | Open Subtitles | أعود فأنساها بسرعة، هكذا حال القلب الأنساني. |
| Çünkü insan gerçeğiyle son bağlantınım. | Open Subtitles | لأنني آخر صلة لكِ مع الواقع الأنساني |
| "Canavar, ancak insan organı tükettikten sonra insan haline dönebilir." | Open Subtitles | "يستطيع الوحش العودة" "إلى شكله الأنساني فقط" "بعد أكله لأعضاء البشرية" |
| - İnsan davranışının en kötü hâlini ortaya çıkarır. | Open Subtitles | الحرب فضحت أسوأ ما... في السلوك الأنساني |
| İnsan kobaylar. | Open Subtitles | النموذج الأنساني لخنازير غينيا |
| Dosyanda diyor ki "İnsan vücudun"... Alıntı yapıyorum. | Open Subtitles | في ملفك يقول جسمك الأنساني... |
| ..."insan formuna". | Open Subtitles | الشكل الأنساني |