"الا أذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Tabii
        
    • yoksa
        
    Tabii yatakta söylemezsen. Open Subtitles الا أذا أخبرتيه قبل نوم او شيء من هذا القبيل
    Tabii daha iyi bir fikri olan varsa onu da dinleriz. Open Subtitles الا أذا كان هناك احداً هنا لديه فكرة أفضل
    Tabii annem ve babamın yine kavga etmesini istemiyorsan. Biraz konuşabilir miyiz? Open Subtitles الا أذا رأدت أمي وأبي أن يبدأو بالقتال مرحبا,أيمكنني مكالمتكِ لدقيقة؟
    Sanırım bu onurlu olmalı. Tabii bu yolda vahşice öldürülmezsem. Open Subtitles الا أذا لم يتم قتلي بوحشيه في هذه الاحراش
    yoksa Jared Briscoe'yu da... tanımadığınızı mı söyliceksiniz. Open Subtitles الا أذا كنت ستقوم بأخبارنا بأنك لا تعلم من يكون جاريد بريسكو
    Tabii, bunları yapanları bulmayı pek istemiyorsun. Open Subtitles الا أذا كنتُ لست حريصاً لإيجاد من فعل ذلك
    Tabii inatçı bir kadını memnun etmek için çabalamıyorsa. Open Subtitles الا أذا كان يحاول أسعاد أمرأة عنيدة
    Tabii yaptığınız en iyi iş olmadığı sürece. Open Subtitles الا أذا كان من أعمالكم الجيدة حقاً
    Tabii Madam Çan Kay Şek önceden Cenic'in tablolarından almadıysa. Open Subtitles الا أذا كانت تملك لوحة من رسم سينيك
    Eğer bana söylemek istediğin başka bir şey yoksa Tabii? Open Subtitles الا أذا كان لديك شىء تود قوله لى
    Tabii çalmazsan! Open Subtitles الا أذا تمت سرقتهم
    Tabii dediklerimi yaparsanız. Open Subtitles الا أذا فعلت ما أقول
    Tabii kalmak istemiyorsan? Open Subtitles الا أذا اردت المكوث.
    Bir planı yoksa Tabii. Open Subtitles الا أذا كانت لدية خطة
    Tabii senden istedikleri bir şey yoksa. Open Subtitles الا أذا كانو يريدون شيئاً
    ve yardımcı olabileceğim başka birşey yoksa - Open Subtitles الا أذا كانت هناك... طريقة معينة يمكنني أن أساعدك فيها...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus