"الا يجب علينا" - Traduction Arabe en Turc

    • gerekmiyor mu
        
    • gerekmez mi
        
    Hayatta kalanlar olabilir, onları aramamız gerekmiyor mu? Open Subtitles ربما هناك ناجين الا يجب علينا البحث عنهم؟
    Hep beraber kalmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles و أنا سأتكفل بالباقي الا يجب علينا أن نظل سويا ؟
    Burada kurtarabileceklerimizi maksimize etmeye çalışmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles الا يجب علينا ان نحاول زيادة من يمكننا انقاذهم هنا؟
    Buradan gitmemiz gerekmiyor mu? Open Subtitles الا يجب علينا التحرك؟
    Tatbikat bölgesindeyiz. Sessiz seyir yapmamız gerekmez mi? Open Subtitles نحن فى منطقة خطرة الا يجب علينا التزام الصمت؟
    Ama bu kadar kanıtımız varken kanallarını kapatmamız gerekmez mi? Open Subtitles و لكن الا يجب علينا اغلاق كل قنوات اتصالها مع هذه الدلائل
    Arabulucuyu beklememiz gerekmiyor mu? Open Subtitles الا يجب علينا إنتظار المفاوض؟
    - NORAD'ı falan aramamız gerekmez mi? Open Subtitles الا يجب علينا الاتصال بـ نوراد أو شيئا ما ؟ هل انت تمزح نوراد أتصلت بنا
    Ama gerçek olsa da olmasa da öncelikle bunu doğrulamamız gerekmez mi? Open Subtitles ..لكن الا يجب علينا اولا معرفة إذا كان مزيفا ام لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus