"البشرية على" - Traduction Arabe en Turc

    • üzerindeki insan
        
    • insanlığın
        
    Bu yüzden Dünya üzerindeki insan olmayan türler üzerinde pratik yapmak istersiniz. Open Subtitles و لذلك تريد التّمرين على الأنواع غير البشرية على الأرض.
    Çevrelerini kontrol altına alarak yaşayabilmeleri dünya üzerindeki insan yaşamında daha önce görülmemiş. birşey yapmalarını sağladı. Open Subtitles جنبا مع جنب مع تحكمهم الجديد في بيئتهم- مكنهم هذا من القيام بشيء لم يحدث أبداً من قبل- في تاريخ الحياة البشرية على وجه الأرض-
    Sonuç olarak, optimizm için 11'inci neden, uzay asansörüne ek olarak, şu ki, teknoloji, eğlence ve tasarımla bilikte dünya üzerindeki insan mutluluğunun ağırlığını değiştirebileceğimize inanıyorum. TED إذن المحصلة من كل هذا , الـ11 سببا للتفاؤل, بالإضافة إلى (مصعد الفضاء) هو أنه بـ التقنية و التصميم و الترفيه أعتقد, أننا يمكننا في الواقع زيادة قدر حمولة السعادة البشرية على هذا الكوكب.
    İnsanlığın farklı gelecekler hayal etme cüretinde bulunduğu ve birçoğunun da radikal bir şekilde, eşitlikçi çizgide organize olduğu bir dönem. TED وقت تجرأت البشرية على الحلم بأشكال متعددة للمستقبل، بُني العديد منها على مبادئ المساواة جوهريًا.
    Biri insanlığın uzun dönemli iyiliği için çalışma isteği. TED الأول هو الرغبة في العمل لتحقيق مصلحة البشرية على المدى الطويل.
    İnsanlığın sonu geliyor, sen sadece köpeğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles فناء البشرية على المحك، وكل ما تهتم به هو كلبك
    Peki ya insanlığın, zalimlerin elinde yok olmasına göz yumarsak geriye koruyacağımız ne kalır? Open Subtitles إلاّ أننا إذا سمحنا بفناء البشرية على يدي شخص شرير فأي كون سيبقى لنحرسه ؟
    İnsanlığın geleceğini oğlumun hayatı ile mi takas ediyorum. Open Subtitles أنا اتخلي عن مستقبل الحياة البشرية على الأرض مقابل روح ابني؟
    İnsanlığın iki bin yıl sonra nasıl olacağını kim söyleyebilir ki? Open Subtitles كيف يمكن لشخص أن يرى كيف ستكون البشرية على مر 2000 عام؟
    Çoğu dünya üzerindeki insanlığın sonu konusunda emin. Open Subtitles العديد منهم يتفقون على أن نهاية الحياة البشرية على هذه الأرض مؤكدة. - المترجم – قال تعالى: كل كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ، وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus