İnsanların birbirine düşman olup birbirlerini öldürdükleri tek ülke Ruanda değil. | TED | رواندا ليست البلد الوحيد الذي تصارع فيه أفراد الشعب فيما بينهم وقتل بعضهم بعضاً. |
Bir telgraf gönderip, kendinin teslim alacağından emin olabileceğin tek ülke. | Open Subtitles | انها البلد الوحيد حيث يمكن للرجل ان يرسل برقية ويكون واثقا انه سيكون متواجدا هناك لاستلامها |
Milli köpeği olan tek ülke Hollanda'ymış. | Open Subtitles | هل تعلمون يا شباب أن هولندا هي البلد الوحيد التي تملك كلباً وطنياً؟ |
Hayır... sana Fransa hakkında bir şey diyeyim, o aslında hiçbir şeyi kazanamamış tek ülke ! | Open Subtitles | انتظر ؛ سأوضح لك ما فرنسا عليه أنها البلد الوحيد الشهير الذي لم يفز بأي شيء |
Ve açıkçası, Kiribati dünyanın dört köşesinde bulunan belki de tek ülke. Çünkü Kuzey ve Güney Yarıküredeyiz ve Uluslararası Gün Değiştirme hattının doğusu ve batısındayız. | TED | وبكل صراحة، أعتقد أن كيريباتي هي البلد الوحيد الموجود في الزوايا الأربعة للعالم. لأننا في النصف الشمالي والجنوبي للأرض، وأيضا شرق وغرب خط التاريخ الدولي. |
Başlangıçta bu iş için 50 bin km yol kat edeceğimin farkına varmadım. Sonuçta Brooklyn,Bronsville'de transseksüel bir kokain satıcısından, acaba beğenecek mi diye Firavun Farelerini halusinojenle beslemekle zaman harcayan bilim adamına kadar birçok kişiyle görüştüm. -- Görünen o ki hoşlarına gitmiş ancak çok belirli koşullar altında -- Esrardan kokaine kadar tüm uyuşturucuları yasallaştıran tek ülke olan Portekiz'de bulundum. | TED | ولم أدرك بأنني سأقطع 30 ألف ميل في البداية، ولكن انتهى بي المطاف بالذهاب ومقابلة الكثير من الناس، من تاجر مخدرات متحول جنسيًا في براونسفيل، بروكلين، إلى عالم قضى وقتًا كبيرًا يعطي مهلوسات إلى حيوانات النمس لمعرفة إن كانوا يحبونها- وقد أحبوها، لكن في ظروف معينة جدًا، وصولًا إلى البلد الوحيد الذي ألغى تجريم استعمال المخدرات من الماريجوانا إلى الكوكايين، وهي البرتغال. |