"التصفيات المحلية" - Traduction Arabe en Turc

    • Bölüm yarışmasını
        
    • yarışmasındaki
        
    • yarışmasında
        
    Bu akşamki konuğumuzu, şişko annesi olan ve Bölüm yarışmasını mahveden kız olarak tanıyorsunuzdur belki. Open Subtitles قد تتعرفون على ضيفة اليوم بصفتها الفتاة التي والدتها سمينة وأفسدت التصفيات المحلية على الجميع.
    - Warblerların hile yaptığını ortaya çıkarttığında bu seneki Bölüm yarışmasını da kurtardı. Open Subtitles وبعدها أنقد التصفيات المحلية مجدداً هذه السنة عندما أكتشف أن (الواربلرز) قد غشوا.
    Marley çok iyi bir performans sergilerse Bölüm yarışmasını kazanacaksınız. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتربح التصفيات المحلية هي بأن تكون (مارلي) في أفضل أحوالها.
    Bölüm yarışmasındaki elbiselerden birini kullanırız diyordum. Open Subtitles كنت أفكر أنه بإمكاننا إستخدام... واحد من أولئك الفساتين من التصفيات المحلية.
    - Bölüm yarışmasındaki o garip taklalar ve insanüstü sıçramalar. Open Subtitles إنهم يقومون بكل هذه القفزات الغريبة والخارقة -في التصفيات المحلية .
    Geri kalanınız, Bölüm yarışmasında karanlık güçlere karşı destansı bir savaş vermek için hazırlanmaya başlayın. Open Subtitles ،البقية إبدأو بالإستعداد للمعركة الكبرى ضد قوى الشر .في التصفيات المحلية
    - Bölüm yarışmasını kaybettik. Open Subtitles لقد خسرنا التصفيات المحلية.
    Sam geçen seneki Bölüm yarışmasını kurtardı. Open Subtitles (سام) أنقد التصفيات المحلية السنة الماضية
    - Marley gösterinin ortasında bayılınca New Directions Bölüm yarışmasını Warblerlara kaybetti. Open Subtitles فريق الإتجاهات الجديدة! خسر في التصفيات المحلية أمام فريق (الواربلرز) عندما (مارلي) في منتصف المسابقة أغمي عليها...
    Ve gelecek hafta Bölge yarışmasında daha yükseğe çıkmış olacağız. Open Subtitles والأسبوع المقبل في التصفيات المحلية سوف نبدع بشكلٍ عالي.
    Haftaya Bölüm yarışmasında... Open Subtitles ،الأسبوع المقبل في التصفيات المحلية
    - Bölüm yarışmasında hile yaptılar. Open Subtitles أظن أنهم عشّوا في التصفيات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus