"التي لدي" - Traduction Arabe en Turc

    • Aldığım
        
    • Bendeki
        
    • Elimdeki
        
    • sahip olduğum
        
    Ben sadece Aldığım emirleri uyguluyorum: Open Subtitles أنا فقط أتبع الأوامر التي لدي:
    Aldığım aksesuarlara bir bak. Bunlar harika. Open Subtitles تفحصي هذه الأدوات التي لدي ، إنها رائعة
    Veba için bir ilaç üzerinde çalışıyorlar. Bendeki bilgiye ihtiyaçları var. Open Subtitles إنهم يعملون علي إيجاد علاج للطاعون إنهم يحتاجون للمعلومات التي لدي
    Bendeki verilere göre ihracat hacmi iki katına çıktığında, HIV enfeksiyonları dört kat artıyor. TED ولذلك فإن البيانات التي لدي تشير إلى أن مضاعفة حجم الصادرات من شأنه أن يؤدي إلى زيادة الإصابة بفيروس الإيدز إلى أربعة أضعاف
    Bu ilk kez Elimdeki verinin gerçeklikten tamamen saptırılmış bir görüntü verdiği zamandı. TED كانت هذه المرة الأولي التي أعطتني فيها البيانات التي لدي صورة مُشوهة كليًا للواقع.
    Elimdeki haber videoları fazla bölgesel. Open Subtitles مقاطع الأخبار التي لدي انها إقليمية للغاية
    Anılarına sahip olduğum kadın Quantico'ya gitti, yani bunun nasıl olduğunu öğrendi... Open Subtitles المرأة التي لدي ذكريـاتـها ذهبت للتدريبات بالمباحث الفيدراليـة تعلمــت كيف تفعـل هذا
    Dahası var, işte sahip olduğum bütün referanslar burda. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، يتم العثور عليه المراجع التي لدي هنا،
    - Aldığım emirlere göre... Open Subtitles -الأوامـر التي لدي أن أبقـى معهـا.
    - Aldığım tüm bilgi bu. Open Subtitles هذه هي كل المعلومات التي لدي
    Bendeki sayfalar 77'ye kadar. Open Subtitles الصفحات التي لدي فقط من حتى 77
    Bendeki resmin değişmiyor hiç. Open Subtitles الصورة التي لدي لم تتغيّري فيها
    Bendeki cephaneye sahip değiller. Open Subtitles وليس لديه الذخيرة التي لدي
    Ama Elimdeki isimleri sizinle seve seve gözden geçiririm. Open Subtitles ولكن سأكون سعيدة إن شاركت بالأسماء التي لدي
    Uydu şifrelerini alana kadar Elimdeki tek numara bu. Open Subtitles انها فقط الحيلة السحرية الوحيدة التي لدي حتى نحصل على هذه الرموز للستلايت
    Elimdeki tek fırsat, içeriden mücadele etmem. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي لدي أن أقاتل من الداخل
    Fakat sen hâlâ kızkardeşimsin ve sahip olduğum tek kişisin. Open Subtitles ولكنكِ مازلتِ شقيقتي وانتِ الوحيده التي لدي
    Ama sahip olduğum seks kasetleri sadece koleksiyonumdakiler. Open Subtitles ولكن الأشرطة الجنسية التي لدي هي فقط من مجموعتي الخاصة
    sahip olduğum her çiftin bir tekini kaybetmişim. Open Subtitles نعم، من الواضح أنني أستبدلت كل واحد بآخر من الأزواج التي لدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus