"الثرثار" - Traduction Arabe en Turc

    • geveze
        
    • boşboğaz
        
    • koca
        
    • çenesi
        
    • konuşkan
        
    • ağız
        
    • ağızlı
        
    • konuşan
        
    • Laf ebesi
        
    • Loudmouth
        
    • boşboğazı
        
    Öyle mi? O halde gel ve yakala bizi, seni şişko geveze. Open Subtitles حسنا, تعالى وامسكنا اذا,ايها الثرثار ذو النتواءات
    geveze maymun ilkbaharda ağaçların tepelerine tırmanır ve kendini uzun boylu sanır. Open Subtitles القرد الثرثار يتسلق قمم الأشجار في الربيع و يظن نفسه طويلاً
    Sürprizi mahvettiğin için çok sağ ol geveze! Open Subtitles شكراً لأنّك أفسدت عليّ متعة قراءتها أيها الثرثار
    Normalde paylaşırdım ama boşboğaz arkadaşın sandviçimin yarısını yedi. Open Subtitles عادةً, أوّد المشاركة و لكن صديقك الثرثار أكل نصف الخبز بالجبن خاصتي
    O koca çeneni, cenaze bitene kadar, kapalı tutamadın. Open Subtitles لم تستطع أن تمنع فمك الثرثار عن التحدّث إلى بعد الجنازة.
    Harika. Tüm hafta sonunu bu çenesi düşük ihtiyarla geçirmek zorundayım. Open Subtitles عظيم، والآن علي قضاء عطلة نهاية الأسبوع معه في السيارة، هذا الثرثار ذو الأزيز
    Sonra bu da açıkça çok konuşkan, laf kalabalığı yapan türden bir koltuk. TED ثم هذا الكرسيّ الثرثار إلى حد ما ، من النوع المطيل.
    Selam geveze. Vay be. Sesini duyduğumu düşünmüştüm. Open Subtitles ،أهلاً أيها الثرثار هيء لي أني سمعت صوتك
    Evet, ama Kaptan geveze ve sessizliğe karşı savaşı, yüzünden pek kolay olmadı. Open Subtitles اجل , لكن لم تكن سهلة و الفضل يعود الى السيد الثرثار و معركة الصمت
    Şu an yaklaşık 10 bin kişi ile birlikte Bay geveze Show'u izliyorsunuz. Open Subtitles أنتم تشاهدون عرضًا مع السيد الثرثار .إلى جانب 10 آلاف شخص
    Bu bilgiyi kendine sakla geveze herif. Open Subtitles فلتحتفظ بتلك المعلومة لنفسك أيّها الثرثار
    Sadece kendi geveze herifi için mızmızlanmaya gelmedi. Open Subtitles لم تأتي فقط من أجل شرب النبيذ وهذا اللسان الثرثار التي تـُـملكها
    Aynen o geveze herifin yanında işerken olduğu gibi. Open Subtitles نعم لاننا لا نريد ان نرتكب خطأ كبير مثل عندما قضيت حاجتي بجانب الرجل الثرثار
    Çok güzel geveze, çok güzel. Open Subtitles لطيف حقّاً أيّها الثرثار لطيف حقّاً
    Hayatının sonuna kadar bu düşünceyle yaşa, boşboğaz. Open Subtitles عش مع هذا التصور لبقية حياتك، ايها الثرثار.
    - Evet boşboğaz sevgilimin bunu çoktan söylemediğin şaşırdım. Open Subtitles أنا متفاجئ ان صديقي الحميم الثرثار لم يخبركم بهذا لحد الآن
    Çok sağ ol, boşboğaz herif! Open Subtitles شكراً جزيلاً أيها السمين الثرثار
    O koca, aptal ağzı yüzünden hepimizin cezalandırılması hiç de adil değil. Open Subtitles وليس عدلاً أن نتحمل جميعاً تبعات فمه الثرثار الغبي
    koca çene sir saklayamiyor biliyorum ama bana anlatabilirsin? Open Subtitles ذلك الثرثار لايستطيع الاحتفاظ بالسر لحماية نفسه ولكن تستطيعين ان تخبريني, هممم؟ ؟
    Beş para etmez karılarla oynaşıp beş para etmez erkeklerle içmeye giden ve çenesi düşük olan zayıf halka kim? Open Subtitles من هو الحلقة الأضعف و الثرثار و يواعد فتيات سيئات؟ و يشرب مع رجال سيئين من هي أو هو؟
    Artık pek de konuşkan değilsin, değil mi? Open Subtitles لست بذلك الثرثار الآن أليس كذلك؟
    Hayır hayır koca ağız... bugün sosisli yiyeceksin. Open Subtitles لا ,لا أيها الثرثار... . ستأكل الآن نقانق مقلية من العربة
    Sakın söyleyeyim deme, seni çemçük ağızlı. Open Subtitles لا تتجرأ على قول شيء أيها الثرثار اللعين الصغير
    Ben de burada boş konuşan biriyle tıkılıp kalmazdım. Open Subtitles و انا لن اكون عالقة هنا مع الثرثار كثيراً
    Ama şimdi tekrar senin, benim bölümümü İngiliz Edebiyatı'ndan Biyoloji'ye değiştirmeme sebep olan aynı kendini beğenmiş Laf ebesi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ولكن الآن عدتُ أظن أنك نفس الثرثار المغرور الذي جعلني أحوَّل من قسم اللغة الإنجليزية إلى قسم الأحياء
    - Evet, Loudmouth. Open Subtitles -نعم ، المتبجح الثرثار
    Ama o boşboğazı bahçede şişlediğimden beri, burası benim Dun ve Broadstreet'im oldu. Open Subtitles لكن منذ ان قتلت ذلك الثرثار بالساحة ذلك اليوم أصبحت مطالبتي للديون امر يسير يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus