| Yarım akıllı bir duyusal bile halka açık bir toplantıya Önleyici almadan gitmez gerçi, ama yine de geldik. | Open Subtitles | على الرغم من انه لا يوجد مستشعر بنصف دماغ سيذهب لإلقاء كلمة في مناسبة عامة بدون أن يتناول الحاصرات أولاً |
| Yarım akıllı bir duyusal bile halka açık bir toplantıya Önleyici almadan gitmez gerçi, ama yine de geldik. | Open Subtitles | على الرغم من انه لا يوجد مستشعر بنصف دماغ سيذهب لإلقاء كلمة في مناسبة عامة بدون أن يتناول الحاصرات أولاً |
| Vincent'layken Önleyicilerin ne olduğunu biliyordun ve bana söylemedin. | Open Subtitles | عند "فينسنت"، كنت تعلم ما هي الحاصرات ولم تخبرني. |
| Vincent'layken Önleyicilerin ne olduğunu biliyordun ve bana söylemedin. | Open Subtitles | عند "فينسنت"، كنت تعلم ما هي الحاصرات ولم تخبرني. |
| Önleyiciler seni sonsuza dek koruyamaz, Riley Blue. | Open Subtitles | الحاصرات لن تحميك إلى الأبد، "رايلي بلو". |
| Önleyicini almışsın. | Open Subtitles | أنت على الحاصرات |
| Belki de... 30 yıl hayatta kalmamın yaşamak değil, hayatta kalmak dikkatini çekerim belki önleyicilerle, tabutlarla ve kutularla geçen 30 yılın ardından belki hayatta kalmanın... | Open Subtitles | ربما بعد 30 عاماً من البقاء على قيد الحياة... وليس العيش، بل البقاء على قيد الحياة... ربما بعد 30 عاماً من تناول الحاصرات والعيش في التوابيت والصناديق... |
| Anlaşılan sen de önleyicilerini bizimle aynı anda almışsın. | Open Subtitles | يبدو أنك تتناول الحاصرات في نفس الوقت الذي تناولناها فيه نحن. |
| 7/24 Önleyici almalısın. | Open Subtitles | ينبغي أن تعيش على الحاصرات دائماً |
| 7/24 Önleyici almalısın. | Open Subtitles | ينبغي أن تعيش على الحاصرات دائماً |
| Önleyici kullanıyorsun. | Open Subtitles | أنت تستخدمين الحاصرات. |
| Önleyiciler seni sonsuza dek koruyamaz, Riley Blue. | Open Subtitles | الحاصرات لن تحميك إلى الأبد، "رايلي بلو". |
| -Hayır, Önleyiciler etkisini gösterdi. | Open Subtitles | -كلا، بدأ مفعول الحاصرات |
| Önleyicini almışsın. | Open Subtitles | أنت على الحاصرات |
| Belki de... 30 yıl hayatta kalmamın yaşamak değil, hayatta kalmak dikkatini çekerim belki önleyicilerle, tabutlarla ve kutularla geçen 30 yılın ardından belki hayatta kalmanın... | Open Subtitles | ربما بعد 30 عاماً من البقاء على قيد الحياة... وليس العيش، بل البقاء على قيد الحياة... ربما بعد 30 عاماً من تناول الحاصرات والعيش في التوابيت والصناديق... |
| Anlaşılan sen de önleyicilerini bizimle aynı anda almışsın. | Open Subtitles | يبدو أنك تتناول الحاصرات في نفس الوقت الذي تناولناها فيه نحن. |