| Çaldıktan sonra Sevgi ve saygının ne anlamı var? | Open Subtitles | ما نفع الحبّ و الاحترام إنْ كانا مسروقَين؟ |
| Hasret olduğu Sevgi ve saygıyı kazandı. Ve sen de yapabilirsin. | Open Subtitles | كل الحبّ و الإحترام الذي كانت تتوق إليه و يمكنكِ الحصول على ذلك أيضاً . |
| Bütün dünyadaki insanların Sevgi ve saygısını kazandım. | Open Subtitles | اكتسبتُ الحبّ و الإحترام العالميّ أجمع. |
| Gördüğün gibi, oğlum, aşk ve mide bulantısı arasında çok az bir fark vardır. | Open Subtitles | كما ترى, يا بنيّ, الخيط رفيع جداً بين الحبّ و الغثيان. |
| Eğer seçim aşk ve güç arasında ise bir kalbe sahip olmak bile başlı başına bir sorumluluktur. | Open Subtitles | إنْ وقع الاختيار بين الحبّ و القوّة فحتّى امتلاك قلب يُعتبر مسئوليّة |
| - Aşka ve kadere. | Open Subtitles | نخب الحبّ و النصيب |
| Bahar ve yaz Sevgi ve kahkaha | Open Subtitles | ♫*.الربيع و الصيف ، الحبّ و الضحك ♪ |
| Bahar ve yaz Sevgi ve kahkaha | Open Subtitles | ♫*.الرّبيع و الصيف ، الحبّ و الضحكات ♪ |
| Bahar ve yaz Sevgi ve kahkaha | Open Subtitles | ♫*.الربيع و الصيف ، الحبّ و الضحك ♪ |
| Bahar ve yaz Sevgi ve kahkaha | Open Subtitles | ♫*.الربيع و الصيف ، الحبّ و الضحك ♪ |
| Güz ve kış Sevgi ve kahkaha | Open Subtitles | ♫*.الخريف و الشتاء ، الحبّ و الضحك ♪ |
| Hadi. Bu senin aşk ve mutluluk şansın. | Open Subtitles | هيّا، هذه فرصتكِ في الحبّ و السعادة |
| Bu aşk ve dostluğun acayip hikayesi... | Open Subtitles | قصّة الحبّ و الصداقة عجيبة حقًّا |
| aşk ve intikam... İlkini kaybettim. | Open Subtitles | الحبّ و الانتقام خسرتُ الأوّل... |
| Diana aşk ve av tanrıçası sana sesleniyorum. | Open Subtitles | (ديانا)... إلهة الحبّ و الصيد... أصلّي إليك... |
| "aşk ve ölüm." | Open Subtitles | "الحبّ و الموت" |
| aşk ve ölüm. | Open Subtitles | الحبّ و الموت |
| - Aşka ve kadere! | Open Subtitles | نخب الحبّ و النصيب |