"الحب معكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • sevmeli miyim
        
    • seninle seks
        
    "Sana bakmalı mıyım, yoksa sevmeli miyim?" Open Subtitles "هل أظل أنظر إليك أم أصنع الحب معكِ ؟"
    "Sana bakmalı mıyım, yoksa sevmeli miyim?" Open Subtitles "هل أظل أنظر إليك أم أصنع الحب معكِ ؟"
    "Sana bakmalı mıyım, yoksa sevmeli miyim?" Open Subtitles "هل أظل أنظر إليك أم أصنع الحب معكِ ؟"
    "Sana bakmalı mıyım, yoksa sevmeli miyim?" Open Subtitles "هل أظل أنظر إليك أم أصنع الحب معكِ ؟"
    - Yani sadece seninle seks yapacağım. Open Subtitles -سأمارس الحب معكِ أنتِ إذاً
    "Sana bakmalı mıyım, yoksa sevmeli miyim?" Open Subtitles "هل أظل أنظر إليك أم أصنع الحب معكِ ؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus