"الذره" - Traduction Arabe en Turc

    • mısır
        
    • mısırı
        
    • mısırla
        
    • mısırdan
        
    Bugünkü geziyi iple çekiyorum. Bu mısır köfteleriyle uğraşarak kendimizi fazladan zorlamalıyız. Open Subtitles اتطلع لجولاتنا اليوم الافضل ان تسير اقوى لحرق كرات الذره التى سناكلها
    Çünkü kıtlık var ve mısır bu sene bizi kurtarmayacak. Open Subtitles بسبب ان هنالك جفاف و الذره لن تنقذنا هذه السنه
    Ne tahılları öğüten, mısır'ın tuğlaları için saman yapan öküzlere ağızlık takmalısın, ne de buğdayı sapından ayırmak için rüzgarda sürekli buğday savuran ağzına kadar dolu Nil teknelerinden durmamacasına sahile buğday taşıyan kölelerin emeklerini karşılıksız bırakmalısın. Open Subtitles ظلت الثيران تطأ حبوب الذره تصنع القش لحاملى الأحجار فى مصر لا تستثنى الأذرع التى تغربل الحبوب فى الرياح
    Ne tahılları öğüten, mısır'ın tuğlaları için saman yapan öküzlere ağızlık takmalısın ne de buğdayı sapından ayırmak için rüzgarda sürekli buğday savuran ağzına kadar dolu Nil teknelerinden durmamacasına sahile buğday taşıyan kölelerin emeklerini karşılıksız bırakmalısın. Open Subtitles ظلت الثيران تطأ حبوب الذره تصنع القش لحاملى الأحجار فى مصر لا تستثنى الأذرع التى تغربل الحبوب فى الرياح
    Filmleri severim. mısırı ben ısmarlarım. Tamam mı? Open Subtitles احب الافلام واحب شراء الذره الصفراء، حسنا
    Patron çok az mısır kurtarabildik, samanın tümü yandı. Open Subtitles تمكنا من انقاذ بعض الذره ولكننا فقدنا العلف كله. اللصوص الملاعين.
    Birden canım kuzu pirzolası ve mısır ekmeği çekti. Sizi arıyordum Doktor Crane. Open Subtitles لقد تقت بشكل مفاجئ إلى الأضلاع الصغيره و خبز الذره
    Pazar sabahıydı ve Michael mısır köftesi yapıyordu. Open Subtitles كان صباح يوم الاحد و كان مايكل يعد كرات الذره
    Ya da mısır köftesi yemeyerek oğlunu rahat bırakmalısın. Open Subtitles او يمكنك الا تاكل كرات الذره و تترك ابنك يعيش حياته الخاصه
    Herkesle takılıyorsun, bisiklete biniyorsun mısır köftesi yapıyorsun. Open Subtitles انت مع الجميع تذهب فى جولات بالدراجه و تصنع كرات الذره
    mısır gevreğine koyacak bir damla süt bile bırakmamıştın. Open Subtitles و ثم استيقظت و اردت تناول رقائق الذره و لم اجد اي حليب
    mısır tarlasının içinde karanlık yıldızların altında geri kalanını hatırlayamıyorum... Open Subtitles حسنا .. حقل الذره العميق .. خلف النجوم السوداء .. لا أستطيع تذكرها الآن
    mısır öğütüldüğünde 40 kileden* fazla mahsül elde edeceğimizi tahmin ediyorum. Open Subtitles أتوقع بأن نحصل على أكثر من 40 بوشل من اللحمه عندما تنضج الذره في الأرض
    Öğle yemeği için mısır alabilir miyim? Open Subtitles هل أستطيع أن أحصل على التونه و الذره الحلوه للغداء؟
    Bir sürü ova ve mısır ve kendi lehlerine oy vermeyi akıl edemeyen bok püsür beyaz insan olur. Open Subtitles هناك السهول و الذره و طن من الناس البيض الحمقى الذين لا يصوتون بما فيه مصلحتهم
    Haşlanmış mısır, mısır şekeri ve son olarak biraz da bal. Open Subtitles فشار, حلوى الذره, وآخراً وليس أخيراُ قليلاً من العسل 240 00: 09:
    Kızarmış adaçayı garnitürlü mısır ve pırasa kişi. Open Subtitles الذره وكيشي الكراث مع مريمية مقليه للزخرفه
    Haşlanmış mısırı ben de seviyorum ama gidip duvara resmini yapmıyorum. Open Subtitles و أنا أحب الذره بالأعواد أيضاً ولكن لن أقوم برسمها على الجدار
    Sinemayı severim, patlamış mısırı ben alırım, anlaştık mı? Open Subtitles هل... احب الافلام واحب شراء الذره الصفراء، حسنا
    Bilirsin, Clark annenlerin mısırla beslemesi seni güçsüz yaptı sanırdım ama senin karanlık tarafını küçümsemişim. Open Subtitles تعرف كلارك أنا دائماً إعتقدت أن إطعام والديك الذره لك جعلك ضعيف لكن من الواضح أني أستهترت بجانبك الشرير
    Ekimden beri yiyecek olarak mısırdan başka hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن لدينا شيئا نأكله عدا بعض الذره المشويه منذ أكتوبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus