"الذين عملوا" - Traduction Arabe en Turc

    • çalışmış olan
        
    • çalışanlar
        
    • çalışanların
        
    Sadece Benz'in, Ford'un ve Musk'ın dehalarından değil, modern araba üzerinde çalışmış olan tüm insanların ortak akıl ve emeğinden istifade ettik. TED لم نستفيد فقط من عبقرية بنز و فورد و ماسك و لكن من الذكاء و العمل الجاد لجميع اﻷفراد الذين عملوا على السيارات الحديثة
    Sanırım bu alkışları seninle çalışmış olan 350 gazeteciye göndereceksin değil mi? TED أعتقدُ أنك سترسل هذا التصفيق إلى 350 صحفياً الذين عملوا معك، أليس كذلك؟
    Buradaki insanlarla çalışmış olan çok az batılıdan biri. Open Subtitles أحد الغربيون القلائل الذين عملوا مع الناس هنا
    Diğer trenlerde çalışanlar bu ödülden mahrumdular. Open Subtitles الذين عملوا على القطارات الاخرى لم يتلقوا هذه الجائزة
    Proje yıllardır devam ediyordu ve projede çalışanlar çok gururluydular. Open Subtitles كان المشروع قيد التنفيذ لسنوات وأولئك الذين عملوا على تنفيذه كانوا يشعرون بالفخر
    Bu, çözümü için teknik olarak yaratıcılık gerektiren sorundur, ve üstünde çalışanların bakış açılarını değiştirecektir. TED وهذا تحدٍ للإبداع التقني ، وسُيغيٍّر ذلك من طريق تفكير الناس الذين عملوا فيه.
    Cinayet gecesi otelde çalışanların bir listesi. Open Subtitles إنها قائمة بأسماء الناس الذين عملوا في الفندق ليلة جريمة القتل
    Bizden önce doğan, çalışan, yaşamış olan ve ölen milyarlarca insanla, çok çalışmış olan bu insanlarla, çok güzel şeyler getirdik, çok güzel yetenekler, çok şey biliyoruz. TED مع البلايين من البشر الذين ولدوا، وعملوا، وعاشوا وماتوا من قبلنا، هؤلاء الناس الذين عملوا كثيرا، لقد قمنا بتحقيق أشياء جميلة، وهدايا جميلة، نحن نعرف الكثير من الأشياء.
    Onun için çalışmış olan bütün ajanlar. Open Subtitles كل العملاء الذين عملوا لحسابه يوما ما
    Geçtiğimiz aylarda çok yoğun çalışmış olan tüm kadroma ve gönüllülere teşekkür ederim. Open Subtitles "أود أن أشكر الطاقم والمتطوعين الذين عملوا بجهد خلال الأشهر الماضية"
    Burada çalışanlar ailemin arkadaşıydı. Open Subtitles كان لوالداي أصدقاء الذين عملوا في هذا المصنع
    Daha şimdiden havalimanında çalışanlar arasından 4 şüphelimiz var. Open Subtitles لدينا اربعة مشتبهين الذين عملوا بالمطار
    çalışanların listesini aldık, kapı kapı evcil kuşu olanlar var mı sorduk. Open Subtitles وحصلنا على قائمة على الموظفين الذين عملوا على الباب وسألوا الجيران إذا ما كان هناك احد منهم لديه اي طير
    Kanada'da çalışanların çoğu kadındı. Open Subtitles أغلبية النزلاء الذين عملوا في "كندا" كانوا نساءً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus