"الذي أخذته" - Traduction Arabe en Turc

    • aldığım
        
    • aldığın
        
    Kasaptan aldığım bu inek kalbi sayesinde harika şeyler öğrendim. Open Subtitles وتعلمت الكثير من قلب البقرة الذي أخذته من متجر الجزّار
    Seni heykeli aldığım rehinci dükkanına götürebilirim. Open Subtitles يسعدني أن أصطحبك إلى متجر الرهونات الذي أخذته منه
    Bu postaneden aldığım kalemle mi ilgili? Open Subtitles هل هذا بخصوص القلم الذي أخذته من مكتب البريد؟
    Nişa, arabadan aldığın kaseti nereye koydun? Open Subtitles نيشا، أين وَضعَتي ذلك الشريط الذي أخذته مِنْ سيارتِي؟
    Çok iyi biliyorsun ki babamın adamlarından aldığın hazine altınlarını arıyoruz. Open Subtitles أنت تعرف جيداً أنني أريد ذهب بيت المال الذي أخذته من رجال أبي
    4 yıl önce Nesne'den aldığım parça. Open Subtitles الجزء الذي أخذته من الأداة منذ أربع سنوات
    Senden aldığım periton kalıntılarını polise göndermiştim. Open Subtitles أرسلت الى الشرطة فحص غسيل الحوض الذي أخذته
    Davacılar için aldığım krediyi alabilmek için kendi bir milyon dolarımı koydum. Open Subtitles ذلك القرض الذي أخذته من أجل المدعين لقد وضعت أكثر من مليون دولار .من مالي الخاص للحصول عليه
    Yani, teknik olarak aldığım para benimdi. Open Subtitles . أعني تقنياً ، المال الذي أخذته كان ملكي
    Açılışta çocuktan aldığım videodan sana bahsetmiştim, değil mi? Open Subtitles لقد قلت لك عن ذلك الفيديو الذي أخذته من ذلك الفتى في الإفتتاح ، صحيح ؟
    Açılışta şu çocuktan aldığım videoyu sana söyledim değil mi? Open Subtitles أجل ، لقد قلت لك عن الفيديو الذي أخذته من ذاك الفتى في الإفتتاح ، أليس كذلك ؟
    Rehabilitasyona gitmeden hemen önce aldığım bir kredi konusu. Open Subtitles أنهُ ألدَّين الذي أخذته من قبل في أعادة ألتأهيل,
    Ama bu eşyaları üretmek için aldığım borç... Open Subtitles ولكن القرض الذي أخذته حتى أتمكن من صناعة الحليِ
    Senden aldığım kan örnekleriyle daha detaylı testler yapmadan olmaz. Open Subtitles ليس إلا بعد الانتهاء من الاختبارات المتقدمة على الدم الذي أخذته منك
    aldığım para Charlie Westen'ın üniversite fonu olacak. Open Subtitles المال الذي أخذته هو الآن صندوق كلية شارلي ويستين
    Çok iyi biliyorsun ki babamın adamlarından aldığın hazine altınlarını arıyoruz. Open Subtitles أنت تعرف جيداً أنني أريد ذهب بيت المال الذي أخذته من رجال أبي
    Onunla konuşmak için bahane edeceğin ve amacın için "kazara" teslim aldığın mektubu unutma. Open Subtitles لا تنس البريد الذي أخذته بالصدفة عمدا ً ليكون لديك عذر للحديث معها
    Tardis'in anahtarı. Az önce Doktor'dan aldığın. Open Subtitles مفتاح التارديس الذي أخذته من الدكتور قبل قليل
    Esir aldığın bir Sırp itinin hayatını kurtarmak için yalan söylemesi de ne şaşılacak şey. Open Subtitles إنها صدمة فقط أن بعض حثالة الصرب الذي أخذته سجينا سيكذب ليحفظ نفسه.
    - Bu senin onları vurduktan sonra olay yerinden aldığın yüzük. Open Subtitles إنـه الخاتم الذي أخذته من مسرح الجريمة بعد أن قتلـتهما
    O motoru bulduğun yere geri götürecek ve onu aldığın kişiden şahsen özür dileyeceksin. Open Subtitles ستعيد ذلك المحرّك حيثما وجدته وستعتذر شخصيا للرجل الذي أخذته منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus