| Tanrı bilir kimle konuştuk, ama polis olmadığı kesin. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف مع من كنا نتكلم لكنه ليس من الشرطة |
| Kaç kişiyi öldüreceğini Tanrı bilir. | Open Subtitles | في جميع أنحاء جيشكم الرب وحده يعرف كم سيستغرق ليتلاشى |
| Tanrı bilir içerde başka neler vardır. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف ما الذي يخبأه في الداخل |
| Evet, ama Will ellerinde, nerede veya niçin olduğunu yalnızca Tanrı biliyor. | Open Subtitles | نعم,لكنهم يحتجزونه و الرب وحده يعرف اين او لماذا.كيف يكون ذلك جيدا؟ |
| Aile işimizin ne kadarı onda Tanrı biliyor. Orası dinleniyorsa yandık. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف كم تحدث عن عملنا إذا كانت هناك أجهزة تصنت |
| Tanrı biliyor ya, buna ihtiyacım var. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف أنني بحاجه إليه. |
| Kaç kişiyi öldüreceğini Tanrı bilir. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف كم سيستغرق لكي يتلاشى |
| Şu anda geçimlerini neyle sağladıklarını yalnız Tanrı bilir. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف ما يعيشون عليه الآن. |
| Tanrı bilir onu hak etmek için ne yapmışımdır. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف ماذا فعلت لأستحقها |
| Tanrı bilir hasar için ne kadar gerekecek. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف كم سيدفع مقابل الأضرار. |
| Tanrı bilir hasar için ne kadar gerekecek. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف كم سيدفع مقابل الأضرار. |
| Neler anlatıyor Tanrı bilir. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف ماذا يقول له |
| Tanrı bilir. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف |
| Tanrı biliyor ya Washington'a taşındığımdan beri kıçını öpüyorum, beni fark etsin diye. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف أنّي كنت أود أقبل مؤخرته منذ أن أنتقلت إلى (واشنطن)، في محاولة أن أجذب إنتباه. |