| Nereye acele diyorsun? Bütün erkekler aynısınız. | Open Subtitles | أنتم أيها الرِجال مثل بعض لا يمكنكم الإنتظار، أليس كذلك؟ |
| Buradaki kimi erkekler homoseksüeller ve sekse ihtiyaç... | Open Subtitles | حسناً، بعض الرِجال هُنا شاذون و البَعض يحتاج للجِنس |
| erkekler tuvaletinde ağzına aldı. | Open Subtitles | كانَت تُمارسُ معي الجِنس الفموي في حمام الرِجال. |
| O adamlara kasıtlı olarak mı bulaştığımı söylüyorsun? | Open Subtitles | و أنتِ تقولينَ أني أتعدّى على هؤلاء الرِجال عَن قَصد؟ |
| Bütün beyaz adamlar kafamızı karıştırıyorlar. | Open Subtitles | بنَفس الطَريقَة التي يعبثُ بِها كل الرِجال البِيض بعقولنا |
| Dördüncü dereceden bir hapishane olarak, eyaletteki en tehlikeli adamlardan bazılarıyla uğraşıyoruz. | Open Subtitles | كَونَنا سِجن من المُستوى الرابِع فنحنُ نتعامَل معَ أخطَر الرِجال في الولاية |
| Hey, Erkeklerin gerçekten hoşlandığı şey evlerinin önünde kafanın üstünde bir kasetçalar ile beklemendir. | Open Subtitles | مهلاً , أتعرفين ما يحبه حقاً الرِجال ؟ عندما تقفين خارج منازلهم مع صندوق مفرقعات فوق رأسكِ |
| Siz erkekler hep aynısınız, kolayca tatmin oluyorsunuz. | Open Subtitles | أنتُم الرِجال مُتَشابِهون سَريعون، و تَرضَونَ بِسُهولَة |
| erkekler ve kadınlar var. | Open Subtitles | هؤلاء هُم الرِجال و النِساء الذينَ يُحارِبونَ قُوى الشَر |
| Gerçekler bana öğretti ki kurbağalar da, tıpkı erkekler gibi, bazı sorunlar yaşayabilir. | Open Subtitles | والواقع علمني أن الرِجال مثل الضفادع يواجهون مشاكل في الألتزام بشريكة واحدة |
| Bütün kariyerim boyunca erkekler tarafından korunmamak için çalıştım ve senin de bana farklı davranmana izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | لقد عملت جاهدة طيلة حياتي المهنية كي لا يحميني الرِجال ولن أسمح لك بمعاملتي بأي طريقة مٌختلفة |
| erkekler hakkında çok şey bilmem ama eminim ki doktorculuk oynamaktansa bir doktorla çıkmayı tercih ederler. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن الرِجال لكن اراهن أنهم يفضلون لعب دور الطبيب عن مواعدة طبيبة |
| erkekler çocuklar gibidirler. | Open Subtitles | الرِجال شَبه الأطفال للغاية، إنهُ أمرُاً سخيف. |
| Onların içlerine lamba sokmam ve "Buna alışsan iyi edersin, çünkü büyüdüğün zaman erkekler de sana bunu yapacak." demem. | Open Subtitles | ولن أضَع المِصباح اليدوى بداخِلهم وأقول: "من الأفضل أن تعتادى على ذلِك... لأن هذا ما سيفعله بِكِ الرِجال عِندما تكبرين. |
| Bu adamlara ekstra içecek verin. | Open Subtitles | لأعطي هؤلاء الرِجال حصة أخرى من الشراب. |
| Öncelikle dikkatinizi vagonlarda bulunan, çok iyi eğitimli... otomatik silahlı adamlara çekmek isterim. | Open Subtitles | أوّلا، أحب لفت إنتباهكم إلى@ ...الرِجال المدرّبين @بالأسلحة الآليّة في عرباتكم |
| Bu adamlara bir ayak sözü verdim. | Open Subtitles | وعدتُ هؤلاءِ الرِجال بِقَدَمٍ |
| Tutuklandıkları zamandan çok daha tehlikeli olan bu adamlar artık çıkıyorlar... | Open Subtitles | أولئِكَ الرِجال السيئون الذينَ أصبَحوا أكثَرَ خَطَراً مِما كانوا عليهِ عِندما دَخَلوا، سيَخرجون |
| Bu yüzden bu adamlar radikal birşey yapıyorlar. | Open Subtitles | .لِذا هؤلاء الرِجال يقومون بشيءٍ ما ثوري |
| Öldürülen adamlardan ikisi Reuters haber ajansı için çalışıyordu. | Open Subtitles | إثنين من الرِجال قُتِلوا كانا يعملان لدي وِكالة "رويترز " الإخبارية. |
| - Vincent... Pardon, öldürdüğüm adamlardan biri. | Open Subtitles | آسف , واحد من الرِجال اللذين قَتلتهم |
| Erkeklerin de kadınlar gibi memeleri olur. Sen ne sikimden bahsediyorsun! | Open Subtitles | لدى الرِجال أثداء مثلَ النساء - عن ماذا تتحدثين؟ |