| Sana Yaşlı kadın hakkında sorular sarmalıydılar ve sen de bilemeyecektin. | Open Subtitles | يستدرجونك ويسألونك عن السيدة المسنة ولن تعرف شيئاً عنها |
| Yaşlı kadın eve giriyor... merdivenlerden çıkıyor... bu kapıyı açıyor ve odaya giriyor. | Open Subtitles | تدخل السيدة المسنة المنزل وتصعد السلم تفتح هذا الباب وتدخل الحجرة |
| Yaşlı kadın fiziksel güçsüzlüğünden sızlanıyor... ve onu her gün ziyaret edemeyeceğini söylüyor. | Open Subtitles | السيدة المسنة تئن بسبب ضعفها الجسدي وتقول أنها غير قادرة على زيارتها كل يوم |
| Hayat nehrinde yaprak gibi yüzüp Yaşlı kadını öldürmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن تعوم مثل ورقة على نهرِ الحياة و نقتل السيدة المسنة |
| Kandırmaca falan değil. Trent partide o Yaşlı kadını ellediğini söyledi. | Open Subtitles | بلا خدع، فـ ترنت أخبرني أنكَ قمتَ بتحسس تلكَ السيدة المسنة في تلكَ الحفلة |
| Yaşlı kadını da sen öldürmedin. | Open Subtitles | لديك المال، ولم تقتل السيدة المسنة |
| Geçen gün gittiğin yaşlı bayan seni tekrar çağırdı. | Open Subtitles | تلك السيدة المسنة التي قمت بالتوصيل لها لديها شيء اخر لك لتاخذيه |
| - Yaşlı hanımla oynaşmanıza tanık olduğum için gerçekten özür dilerim. | Open Subtitles | - آسف أني أزعجتك وأنت ... -تتحسس السيدة المسنة |
| Yaşlı kadın çerçeveye giriyor... geçidin sonuna kadar yürüyor ve sağa dönüyor. | Open Subtitles | السيدة المسنة التي دخلت الكادر تسير إلى نهاية الزقاق وتنعطف يمينا |
| - Bataklıktaki Yaşlı kadın mı? - O bir cadıydı. | Open Subtitles | ـ السيدة المسنة بالمستنقع؟ |
| Yaşlı kadın çok iyi biriydi. | Open Subtitles | السيدة المسنة كانت رائعة جدا |
| Yaşlı kadın: "Onun fikrine göre işlerin şimdiki halini almasında bütün suç Avrupa'nın" dedi. | Open Subtitles | السيدة المسنة قالت... في رأيها، أن "أوروبا" هي الملومة على كل ما هو حاصل الآن، وقالت... |
| Geçide açılan kapının sesini duyuyoruz... ve bu çerçeveden... Yaşlı kadını görüyoruz. | Open Subtitles | ...نسمع الباب وهو يفتح على الزقاق و وعبر نفس هذا الكادر نرى السيدة المسنة |
| Yaşlı kadını duyuyoruz... "Kalk, kalk. " | Open Subtitles | ...نحن نسمع السيدة المسنة "انهضي، انهضي" |
| Küvetimde ölen Yaşlı kadını. | Open Subtitles | السيدة المسنة التي ماتت بحوضي |
| Bu yaşlı bayan bir ayakkabının içinde yaşıyor, ve -- bunun başlığı " İşte komşuluk gidiyor." | TED | انها السيدة المسنة الصغيرة التي تعيش في الأحذية ، ومن ثم هذا الشيء -- كان عنوان تلك ،"هنا تكون الجيرة" |
| - "Yaşlı hanımla oynamak mı?" | Open Subtitles | -أتحسس السيدة المسنة ! |