"الطريق الخطأ" - Traduction Arabe en Turc

    • yanlış yol
        
    • yanlış yola
        
    • yanlış yoldan
        
    • Yanlış yöne
        
    • Yanlış tarafa
        
    • yanlış yön
        
    Bu yolda az direnç olması yanlış yol olduğunu göstermez. Open Subtitles فقط لأنه الطريق الأقل مقاومة لا يعني أنه الطريق الخطأ
    yanlış yol yoktur, yanlış yoldaş vardır. Open Subtitles لا يوجد ما يسمى الطريق الخطأ هناك فقط الصحبة السيئة
    Sen... Sadece geçen sefer yanlış yola saptın o kadar. Open Subtitles الآن أنتِ ذهبتِ إلى الطريق الخطأ المرة السابقة هذا كل شيء
    Biliyorum ama o bir yetişkin Clark insanlar bazen kendi hatalarını yapmalılar yanlış yola saptıklarını fark etmeden önce. Open Subtitles أعرف لكنه راشد كلارك والناس يجب أن يقوموا بأخطائهم أحيانا قبل أن يدركوا أنهم شقوا الطريق الخطأ
    Bana sakın yanlış yoldan bahsetme. Hayır, gerçekten dostum aşağılık herifler ya geri gelirse, Open Subtitles لا تخبرني عن الطريق الخطأ - لا ، ماذا لو عاد هؤلاء العصابة ؟
    Charles, Yanlış yöne gidiyor ve kendini bu açık arttırmada safdışı bırakıyor. Open Subtitles تشارلز اختار الطريق الخطأ وتم اقصاؤه من المنافسة
    Gecenin bir yarısıydı. Yanlış tarafa dönmüşüm. Open Subtitles كان ذلك في منتصف الليل سلكت الطريق الخطأ
    Doğru yol da burada yanlış yol da burada. Open Subtitles كنت حصلت الطريق الصحيح، كنت حصلت في الطريق الخطأ.
    Bu yolun daha az uğraştırıcı olması yanlış yol olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأنه الطريق الأقل مقاومة لا يعني أنه الطريق الخطأ
    Bobby son hızla yanlış yola sapıyordu ve önünde bir sürü yanlış yol vardı. Open Subtitles بوبي كان يشغل كامل سرعته في الطريق الخطأ . و الكثير من المسارات الخاطئة .
    - Sanırım "yanlış yol" falan dedi. Open Subtitles - أعتقد أنه قال شيئا عن " الطريق الخطأ ".
    Bazen yanlış yol bile, seni evine götürebilir. Open Subtitles الطريق الخطأ يمكن أن يأخذك المنزل أيضا.
    - Bunu sen kendin öğrendin. Ben bunun lnverary'ye giden yanlış yol olduğunu asla bilemezdim. Open Subtitles لقد اكتشفتِ ذلك بنفسك ، لم أكن أدري بأنه الطريق الخطأ إلي (انفراري)
    Siz dediniz bu tarafa git diye. yanlış yola döndürdünüz beni. Open Subtitles لقد قلتِ لن أن آتي من هنا ذهبت مع الطريق الخطأ تماماً
    Sessiz yürümek istiyorsan tamam anlarım ama yanlış yola gidiyorsun. Open Subtitles إن أردت السير صامتًا، فلا بأس، لكنّك ذاهب من الطريق الخطأ.
    yanlış yola sapmış olmalıyız. Open Subtitles كما تعلم، نحن.. نحن دخلنا في الطريق الخطأ.
    Çünkü yanlış yoldan bakıyoruz. Open Subtitles لأننا كنا نبحث في الطريق الخطأ
    Hiç kimse sana doğru yolu göstermediği için hep yanlış yoldan gitmişsin. Open Subtitles لم يرك أحد الطريق الصحيح بعبوس... لهذا أتخذت هذا الطريق الخطأ
    yanlış yoldan gidiyorlar. Open Subtitles انهم ذاهبون في الطريق الخطأ
    Yanlış yöne gidiyorsun Marty! Open Subtitles أنت تذهب إلى الطريق الخطأ يا مارتي
    Özür dilerim. Seni Yanlış yöne yönlendirdim. Open Subtitles آسف، لقد أخذتك في الطريق الخطأ
    Yanlış tarafa gidiyorsun ama! Open Subtitles ولكن أنتي تذهبين إلى الطريق الخطأ ، تعرفين هذا ؟
    yanlış yön, bayanlar. Open Subtitles حتىنعرفماذاسنفعللاحقاً.. الطريق الخطأ يا فتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus