| Tutku, ateş ve ter, delilik istiyorum! | Open Subtitles | أريد العاطفه والحراره والتعرق والجنون! الفالنتين وكيوبيد وكل هذا الهراء |
| 2000 yıl boyunca Kilise, insanoğlunun üstüne baskı ve zulüm yağdırdı, Tutku ve benzeri bütün fikirleri ezdi, hepsi de yürüyen Tanrıları adına. | Open Subtitles | لمدة 2000 عام... صبت الكنيسه القمع والوحشيه على البشريه وقامت بسحق العاطفه والفكره على قدم المساواه وكل ذلك بإسم إلههم السائر على الأرض |
| Tutku cinayeti mi yani, cinayet-intihar? | Open Subtitles | شنق نفسه بحلول الصباح. اذاً نطلق عليها جريمة العاطفه, قتل-أنتحار؟ |
| Her neyse, bu tutkuyu başka kimde bulabilirim ki? | Open Subtitles | على اي حال ، لماذا لااجد هذه العاطفه مع شخصٍ آخر؟ |
| Evet. Duvardaki şu tutkulara bir bak. | Open Subtitles | انظر الى كل هذه العاطفه على الحائط |
| Bu şarkı arzu hakkında, Tutku hakkında. | Open Subtitles | انها اغنيه عن الرغبه عن العاطفه |
| Evet. Tutku hiç yoktu. | Open Subtitles | نعم,العاطفه كانت مفقوده |
| Bu ne kadar önemli değil aşk ya da Tutku, | Open Subtitles | لا يهم كم الحب او العاطفه |
| Zeka, kıvılcım, Tutku. | Open Subtitles | الذكاء الشراره ... العاطفه |
| Tutku.. | Open Subtitles | " العاطفه " |
| Tavuk kanatlarına gösterdiğin tutkuyu bu salona taşımanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تظهر العاطفه ذاتها للدجاج المحمر لهذا النادي |
| Başkalarında bu tutkuyu bulamayacağız. | Open Subtitles | ...لن نجد مثل هذه العاطفه مع شخصٍ آخر |
| Duvardaki şu tutkulara bir bak. Bu bitmiş bir iş. | Open Subtitles | انظر الى كل هذه العاطفه على الحائط |