| büyük liderler rakamları kurtarmak için çalışanlarını hiçbir zaman feda etmezler. | TED | لم يكن القادة العظماء ليضحوا أبدا بموظفيهم من أجل إنقاذ أرباحهم. |
| ve büyük liderler büyümek ve gelişmek için farklı olarak ne yapıyor? | TED | وما هي الأشياء المختلفة اختلافا واضحا التي يقوم بها القادة العظماء لكي يزدهروا وينموا ؟ |
| büyük liderler sınırların ötesini görenlerden de ileri olmalıdırlar ekstra bir mil ileriye gidenlerden de. | Open Subtitles | القادة العظماء مجبولون من أولئك الذين يشاهدون ما وراء الحدود الذين يتجاوزون الميل الإضافي |
| büyük liderler, bazen savaşta protokolleri es geçmek zorunda olduklarını bilirler efendim. | Open Subtitles | القادة العظماء تعرفهم في المعركة في بعض الأوقات يجب عليك أن تضطر لكسر البروتوكول سيدي |
| Bazı büyük liderler sosyopatik davranışlar sergiler. | Open Subtitles | بعض القادة العظماء يظهرون تصرّفات المعتلّين إجتماعيّاً |
| büyük liderler başını öne eğmez. | TED | القادة العظماء لا ينظرون إلى الأسفل. |
| büyük liderler de tamamen aynısını isterler. | TED | يريد القادة العظماء نفس الشيء. |
| büyük liderler diğer büyük liderlerin yaptıklarından esinlenir. | Open Subtitles | القادة العظماء" "يثيرون العظمة فى الاخرون |
| İngiltere!" Kusura bakmayın. (Gülüşmeler) Peki diğer büyük liderler? | TED | آسف. (ضحك) حسناً ما هم القادة العظماء الآخرون؟ ماذا عن غاندي؟ |
| - Tüm büyük liderler gibi... | Open Subtitles | -كما يفعل جميع القادة العظماء ... |