"اللحضة" - Traduction Arabe en Turc

    • anda
        
    • an
        
    Tam o anda eğer zamanım olsaydı, işleri nasıl düzeltebileceğimi fark ettim. Open Subtitles وبتلك اللحضة عرفت طريقة لإصلاح الأمور لو كان لديّ الوقت
    Şu anda bu böyle ve sorun değil. Open Subtitles هذا ما أنت عليه في هذه اللحضة وهذا لا بأس به
    Ve o anda yaşadığım korkuyla bir çok çocuğun her gün karşılaştığını fark ettim. Open Subtitles وادركت الخوف الذي كنت اشعر به في تلك اللحضة وهو ما يواجههُ الكثير من الاطفال يومياً
    Kimse şu an internetin gerçekten ne olduğunu bilmiyor, çünkü daha bir saat öncesiyle aynı değil. TED لا أحد يعرف حقا ماهي الإنترنت هذه اللحضة لأنها مختلفة عمّا كانت عليه قبل ساعة.
    Düşman Kakashi-sensei'i yakaladığında, gardını düşürdüğü an, Mangekyou Sharingan'ını aktif edecek. Open Subtitles عندما يقبض العدو على كاكاشي في اللحضة التي تكون دفاعتهم معزولة، سوف تنشط المانجيكيو شارينجان خاصته
    İşte o an, ilişkilerin büyük emek istediğini ve nihayetinde her şeyin yoluna gireceğini öğrendik. Selam! Open Subtitles في هذه اللحضة تعلمنا أن العلاقة تتطلب العمل بجهد ولكن بالأخير فكل الأمور ستسير على ما يرام
    Ama bu kapıdan adımınızı dışarıya attığınız anda sizi tanımam bunu da unutmayın. Open Subtitles لكن صدقيني اللحضة التي تخطين فيها عتبة ذلك الباب انا لا اعرفك
    Eğer istersen, tam şu anda emekliye ayrılabilirsin. Open Subtitles تستطيع التقاعد هذة اللحضة إن اردت.
    Söylediğim anda da seviyordum zaten. Open Subtitles وفي اللحضة التي قلتها , كنت اعنيها
    O anda, Marshall, Mickey'e daha önce hiçbirimizin görmediği bir bakış attı. Bu ne? Open Subtitles وبتلك اللحضة (مارشل) رمق (ميكي) نظرة لم نراه يرمق بها أحداً من قبل
    Tam o anda deli Meg ortaya çıkacak. Open Subtitles وفي نفس تلك اللحضة تظهر (ماغ) المجنونة
    Bizim için o an çok özel ve beklenmedik birşey oldu. Open Subtitles شيء غريب لا يمكن شرحه حدث لنا تلك اللحضة
    Umarım onun adına değişimin başladığı an bu andır. Open Subtitles أتمنى.. أن هذه هي اللحضة التي يتغير فيها كل شيء لها
    İşte o an her şeyi ardımda bırakmak için son şansımdı. Open Subtitles تلك اللحضة أصبحت آخر فرصة لايقاف كل شيء
    George'a doğruyu söylediğim an... Open Subtitles في اللحضة التي أقول فيها الحقيقة لجورج،
    O an gerçekleşirse, bunu hissedersiniz, Open Subtitles في اللحضة التي تحدث فيها ستشعر بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus