| Allah bilir kendi paramı harcıyor olsaydım ne olurdu. | Open Subtitles | . اللّه أعلم أنا يمكن أن أستخدم دخلى الخاص الآن |
| Allah bu gizemli dünyayı yaratmıştır. | Open Subtitles | خلق اللّه خفايا وغُموض الكون والعِلم كـافح |
| Tanrıya inanmamaktan daha korkunç olan nedir biliyor musun? | Open Subtitles | هيه, تعرف ما المرعب من ليس بيييفينج في اللّه ؟ |
| Hayır, kiliseye kayıtlı değilim çünkü Tanrıya inanmıyorum. | Open Subtitles | لا, لا أذهب إلى الكنيسة لأننيّ لا بيييف في اللّه . |
| tanrı biliyor ki, dünyanın bir salsacıya daha ihtiyacı yok. | Open Subtitles | اللّه يعلم، أن العالم ليس بحاجة إلى راقص صلصا آخر |
| 2,5 milyar insan öldü ve o hala tanrı'ya inanıyor. | Open Subtitles | قد مات 2.5 بليون نسمة .وهو لِلآنَ يؤمن بوجود اللّه |
| Tanrının huzurunda gerçekleri, yalnızca gerçekleri söyleyeceğinize yemin ediyor misiniz? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة، الحقيقة بالكامل سو لا شيء سوى الحقيقة، لذا ساعدك اللّه ؟ |
| Bunu bile zorlukla alabildim. Allah'ın yardımıyla... | Open Subtitles | لقد كابدت عناءً من أجل إسترجاعها ..لكن بفضل اللّه |
| Bu otlar arasında ne olduğunu Allah bilir. | Open Subtitles | اللّه وحده يعلم ما يوجد بهذه الأعشاب |
| Benim bu kalp atışlarımı Allah duyuyor. Bu verilen söz benim aşkımdan senin aşkınadır,artık ayrı kalmayacağız. | Open Subtitles | "كم يفعل أنا احب؟" "لا تملك فكرة" "يعرف اللّه من ينبض قلبي" |
| Ve ne zamandır geri dönmedi. Allah bilir... | Open Subtitles | وما رجع منذ ذلك الوقت اللّه أعلم |
| Kardeş, beni neyin beklediğini sadece Allah biliyor. | Open Subtitles | اخى اللّه أعلم فقط ماذا يخبئ لى |
| Allah ve bilim arasında bir çelişki yoktur. | Open Subtitles | لا يُوجد تعارض بين عبادة اللّه والعِلم |
| Tarih boyunca, Yalnızca Tanrıya derin inançları olanlar bu yaraları aldılar. | Open Subtitles | خلال التّاريخ, فقط النّاس التي تعتقد بشدّة في اللّه قد اُبْتُلِيَ بهذه الجروح . |
| Tanrıya yaklaştıkça, tüm ihtirasları, şeytani düşünceleri, açığa çıkar ve işkence çekerler. | Open Subtitles | الأقرب يجيئون إلى اللّه, الأكثر مفتوحًا هم إلى الإغراء, إلى أحلام إفيي, إلى عذاب شياطينهم . |
| Tanrıya yaklaştıkça, | Open Subtitles | الأقرب يجيئون إلى اللّه, |
| Onu Tanrıya bırak. | Open Subtitles | إجازة ذلك إلى اللّه |
| O, Tanrıya şükürler olsun ki bir şey olmadan oraya kadar gidebilmiş. | Open Subtitles | ...آه بفضل اللّه الذي جاء ... حسنًا |
| Bu O'nu incilde yer alan tanrı yaratımı önermesini sorgulamaya götürecekti. | Open Subtitles | سيقوده هذا للتساؤل حول القيمة المُقدّسة لمكانة الإنسان في خلق اللّه. |
| tanrı seni korusun Paulie. Bana karşı hep adildin. | Open Subtitles | باركك اللّه يا بولي، أنا أقدر ذلك لطالما كنت منصفاً معي |
| Bunu bana yapan tanrı değilse, kim peki? | Open Subtitles | إذا ليس اللّه الذي يعمل هذا إليّ, ثمّ الّذي ؟ |
| Hatta Tanrının kendisi en büyük iş adamıdır. | Open Subtitles | حتى اللّه نفسه اعظم رجال الأعمال |