| - Yine de, geçen cuma park yerinde birini gördüğünü hatırlıyor musun? | Open Subtitles | حتّى إذا، هل تتذكّر رؤية لشيءٍ في موقف السيّارات الجمعة الماضيّة ؟ |
| geçen hafta sonu, çocuklar anneanne ve dedeleriyle birliktelerdi. | Open Subtitles | في عطلة الأسبوع الماضيّة الأطفال ذهبوا إلى أجدادهم |
| Muhtemelen geçen sefer sana dokunmamalıydım. | Open Subtitles | كلاّ، ربما لم يكن ينبغي أن ألمسك في المرّة الماضيّة. |
| Son bir kaç ayını boş yere harcayan benim. | Open Subtitles | لقد أمضيتُ الأشهر القليلة الماضيّة أسعى في أعقاب طريقٍ مسدود |
| - Son üç gün içinde bu aracı kulananların listesi lazım. | Open Subtitles | .. نريد قائمةً بأسماء كلّ من قاد تلك . السيّارة في الثّلاثة أيّام الماضيّة |
| Son on saattir Dün akşam ne olduğundan bahsedip bahsetmeyeceğini merak ediyor olmamdan başlayabiliriz. | Open Subtitles | ما رأيك بأن نبدأ بحقيقة أنني كنتُ أتسائل بالعشرة الساعاتِ الماضيّة لو أنكَ ستقرّ بالذي حدثَ البارحة. |
| geçen cuma şehirde bile değildim. | Open Subtitles | . لم أكن في المدينة الجمعة الماضيّة حتّى |
| Bir kaç saate kadar fırtına çıkacak, geçen gece çıkandan çok daha kuvvetli olabilir. | Open Subtitles | . عاصفة أُخرى قادمة خلال ساعات . يُمكن أن تكون أسوأ من الليّلة الماضيّة |
| geçen seçimde bir müzakere yapıldığını hatırlamıyorum. | Open Subtitles | . لاأتذكّر أنّي قمتُ بمناظرةٍ الإنتخابات الماضيّة |
| Evet, geçen sefer de çok iyi becermiştim ya zaten. | Open Subtitles | أجل، لأنَ ذلكَ جرى على مايرام، في المرة الماضيّة. |
| Ancak annenin adına, geçen 10 yılı unutamam. | Open Subtitles | لكنّ بحقّ والدتك عليك، لا يمكنني نسيان السنوات العشر الماضيّة |
| fakat bana geçen akşam garip davrandığımı söyledin ve ben garip davranıyordum. | Open Subtitles | لكنكِ سألتيني بالليلة الماضيّة لو كان يجري أمرٌ ما بسبب أنني .كنتُ أتصرّف بشكلٍ مختلف |
| Oğlumun geçen yılki öğretmeni oydu. | Open Subtitles | فلقد كانت تدرّس لإبني السنةٌ الماضيّة |
| geçen seneydi, annesi öldükten sonra. | Open Subtitles | حسناً،لقد كانت السنة الماضيّة ...بعدما توفيت والدتها |
| geçen yıl içinde çok şey kaybettim. | Open Subtitles | لقد خسرتُ الكثير في السنة الماضيّة |
| Kendimi Son zamanlarda pek iyi hissetmiyorum. | Open Subtitles | لا أشعرُ بنفسي في الأيّام القليلةِ الماضيّة. |
| Son 24 saattir onunla bağlantı kuramadım. | Open Subtitles | . لم أتمكن بالإتصال بِه للأربع وعشرون ساعة الماضيّة |
| Son 12 yıldır bizimle yaşıyordu zaten. | Open Subtitles | في كلّ الأحوال، فقد كان يعيش هنا في السنوات ال12 الماضيّة |
| Sovyet tarafı Son birkaç aydır, Batı bölgesine akışı durdurmak için kontrol noktaları oluşturuyor. | Open Subtitles | من جانبهم، بدأ السوفيات في وضع نقاط تفتيش، خلال الأشهر الماضيّة |
| Son üç aydır ne yapıyordun peki? | Open Subtitles | مالذي كُنتَ تفعلهُ بالثلاثةِ الأشهرِ الماضيّة بحقِّ الجحيم؟ |
| Dün gece Bardon Geçidine saldırdık. | Open Subtitles | لقد كنّا نشنّ الهجوم على معبر "بادرون" الليلةِ الماضيّة |