"المسمار" - Traduction Arabe en Turc

    • Pin
        
    • çivi
        
    • çiviyi
        
    • Spike
        
    • vida
        
    • çivinin
        
    • çiviye
        
    • vidayı
        
    • cıvata
        
    • iğneyi
        
    • vidanın
        
    • pimi
        
    • kazık
        
    • çivisi
        
    • çividen
        
    Ve işe yarar Pin yok ki Open Subtitles الحمل على المفاصل، وليس على المسمار، بدون المسمار تصبح حرة
    - Pin'e, kartvizitimde Brad'in olduğunu ve bilgiye ihtiyaç duyduğumu söyle. Open Subtitles -أخبري (المسمار ) أن (براد) كان مهمتي، وأني في حاجة للمعلومات
    çivi antibiyotiklerin kökünü kazıyamadığı bir enfeksiyona yol açmış olabilir. Open Subtitles أترى المسمار ربما تسبب بعدوى لم يستطع مواجهتها المضاد الحيوي
    çiviyi iki vuruşta gömebilirsin. Veya parmağına vurursun. Open Subtitles الأمر يستغرق ضربتين لتثبت المسمار قي الداخل أم يمكنك ضرب إصبعك
    Hem seni, hem de Spike'yi tehlikeye attı. Open Subtitles هو كَانَ يُهدّدُ بشكل واضح كلا المسمار وأنت.
    Her vida için altı döndürme, en fazla 4.5 saniye sürmesi lazım. Open Subtitles ستة التناوب في المسمار الحد الأقصى يجب أن تأخذ 4.5 ثانية، وقمم.
    Pin, kokainin karının üstünde oturuyor. Ona şimdi saldırman iyi olmaz. Open Subtitles ما يشغل بال (المسمار) هو أرباح القالب، ضربه الآن لن يجدي
    Kötü olduğunu bilmiyordum ama Pin şimdi zavallı Frisco'da deniyor ve benden de durmadan faydalanıyorlar. Open Subtitles لكن (المسمار) تدخل من أجل (فريسكو) المسكين، وهم يلقون عليّ اللوم الآن
    Pin, bir çeşit hayalet hikayesi. Elebaşının ne olduğunu bilirsin. Open Subtitles المسمار هو إحدى مجلات الرعب مثل (المسمار الرئيسي)
    Kendisini yanlışlıkla çivi tabancasıyla kafasından vuran şu adam gibi. Open Subtitles .مثل الرجل الذي أطلق على نفسه بالرأس .صدفةً بمسدسِ المسمار
    o çivi bu duvara ait değil. o duvara ait. Open Subtitles هذا المسمار لا يعود إلى هذا الحائط يعود على ذلك الحائط
    çivi bunu resimle uzun uzadıya tartışır mı? Open Subtitles هل قرر المسمار هذا على ضوء مناقشة طويلة مع اللوحة؟
    Kontrol vardır ama güç yoktur. çiviyi ancak on vuruşta çakabilirsin. Open Subtitles التحكم ولكن بدون القوة ربما يستغرق عشر ضربات لإدخال المسمار
    Devam et. Tabuta son çiviyi de çak. Open Subtitles هيا اكملي , ضعي المسمار الأخير في تابوت هذا اليوم البائس
    Her şeyi öğrenmek istiyorum. Metal çiviyi, ruleti- Her şeyi bebeğim. Open Subtitles أريد أنا أعرف كل شي المسمار المعدني, أرجوك حبيبي
    Spike, kapıyı kırıp açmadı. Open Subtitles المسمار لَمْ يَرْفسْ البابَ في.
    Spike, silahlı ve saldırgan bazı şahıslar söz konusu. Open Subtitles المسمار ,i لَهُ البعضُ أصدقاء في "أسلحة وعصابات.
    Spike yapman gerekeni zaten yaptın. Open Subtitles باركر المسمار... أنت عَمِلتَ بالضبط بأَنْك إفترضتَ لتَعمَلُ،
    Bu vida tek başına böyle çıkmış olamaz. Open Subtitles ليس من المعقول أن يخرج هذا المسمار من مكانه مصادفة هذا مستحيل
    Tamam, sadece, çivinin diğer tarafa tamamıyla geçtiğinden emin ol. Open Subtitles حسناً، عليك أن تتأكدي بأن المسمار يدخل تماماً عبر ذلك
    Tabutundaki son çiviye kadar vazgeçmeyeceğine, bahse girerim. Open Subtitles راهنت بأنّك لن تستسلم حتى المسمار الأخير في التابوت؟
    Kemik vidayı tutabilecek kadar güçlü olmadığından olabilir. Open Subtitles قد يكون السبب أن العظم ليس قويا كفاية لتثبيت المسمار.
    Medea'nın şüphelenildiği gibi, cıvata Hephaestus’un zayıf bir noktasıydı. TED وتمامًا كما توقعت ميديا، كان المسمار نقطة الضعف في تصميم هيفستوس.
    Hafif bir çimdikleme hissedeceksiniz onu takip eden olağanüstü acı veren bir çimdikleme kafatasınıza üç saniye sonra girmiş olacak iğneyi size haber edecek. Open Subtitles الآن، ستشعر برعشة خفيفة، تليها صعقة مؤلمة جداً في إشارة لبدأ المسمار بحفر تجويف داخل جمجمتك بعد 3 ثوان
    Göğüs röntgeni çektirip düşürdüğünüz vidanın yerini belirleyelim mi? Open Subtitles هل نقوم بتصوير الصدر لتحديد المسمار الذي وقع ؟
    Ama pimi çıkarsam, ve vites kolundan sökseydim, gördüğünüz üzere çok basit bir şekilde, vites koluyla ne yaparsanız yapın, ileri veya geri vites fark etmeksizin, mafsal olduğu gibi kalıyor. Open Subtitles ولكن لو نزعنا هذا المسمار فلن يكون هناك ارتباط بين الأنبوب وناقل السرعة عملية بسيطة جداً كما ترى
    Demirden dövülmüş, gümüş kaplanmış, altına batırılmış bu kazık okyanusları birleştirecek. Open Subtitles صك بالحديد مكسي بالفضة, و زين بالذهب بهذا المسمار سيربط بين المحيطين
    O çivi Afrikalı bir şamanın lanet çivisi. Open Subtitles ذلك المسمار هو مسمار لعنة ساحر افريقي
    Matkaptan elinin içine giriyor, botundaki çividen çıkıyor. Open Subtitles دخل عبر يده من المثقب و خرج عبر المسمار في حذائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus