"المهم ان" - Traduction Arabe en Turc

    • Önemli olan
        
    • gerçekten önemli
        
    • şart
        
    • olması önemli
        
    • önemli olduğunu
        
    Bence Önemli olan, garip konularda bile olsa konuşabilecek vakit yaratmamız. Open Subtitles ومن المهم ان نحدد وقت دائم للتحدث حتى بشأن الاشياء الغريبه
    Para boktandı, ama Önemli olan bu değildi. Müziğin etrafında olmakla ilgiliydi olay. Open Subtitles لم أكن أهتم بالنقود، كان المهم ان اكون بقرب الموسيقى وكذلك كنت
    Önemli olan, her şeyi paylaşabiliyor olmanız. Open Subtitles من المهم ان تشعر بأنك ممكن تكتب في أي شئ
    Nick, eğer bana bir şey olursa, başka birinin bunları bilmesi gerçekten önemli. Open Subtitles نيك، من المهم ان يعرف شخص اخر هذا في حالة حدوث شيء لي.
    Bence herkesin bu keşfe katılma şansını yakalayabilmesi gerçekten önemli. TED ولذلك انا اعتقد بأنه من المهم ان يكون للجميع فرصة المشاركة في هذا الاكتشاف.
    Bazı belgeler getirdim, imzalaması şart. Open Subtitles لدي بعض الاوراق من المهم ان يقوم بتوقيعها
    Çimenlerin biçilmiş olması önemli ve evi pembe renge boyuyamazsınız. Open Subtitles من المهم ان تقص العشب فى موعده ولا تدهن المنزل باللون الوردى
    Polis teşkilatımız, bu parçanın çıkarılmasının balistik testleri için önemli olduğunu düşünmüyordu. Open Subtitles الشرطة لم تشعر انه كان من المهم ان ينتزعوا ذلك الجزيء للقيام بفحوصاتهم
    Polly, Brooke ve Kelly için hepimiz çok üzgünüz, ...ama Önemli olan iyi şeyler düşünmemizdir. Open Subtitles الآن انا اعرف كلنا مستاؤون من اجل كيلي وبروك وبولي ولكن من المهم ان نحافظ على موقف ايجابي
    -Bakın Önemli olan güvendeyiz Cep telefonumu bulamıyorum seninkini versene Open Subtitles اسمعانى, المهم ان نذهب لمكان أمن لا استطيع إيجاد هاتفى, يجب ان استخدم هاتفك
    Önemli olan şey bu durumdan sağ ve yara almadan kurtulmuş olmamız. Open Subtitles الأمر المهم ان نخرج من هذا احياء و غير مصابين
    Önemli olan şu: Hem o burada güvende olacak hem de biz. Open Subtitles الشىء المهم ان اللوحه ستكون بأمان وهو سيكون بأمان
    Önemli olan şu ki sen ona adil şans tanınmasını sağla. Open Subtitles المهم ان تحرص على ان تحصل على فرصة عادله
    Hayır ama Önemli olan kızımız hayatta ve güvende ve Kraliyetle birlikte değil. Open Subtitles كلا ولكن المهم ان ابنتك علي قيد الحياه وبامان وليست مع الملكيين
    Sizce o kadar süreden sonra cinsel açıdan birbirinize karşı tutkulu olmanız gerçekten önemli mi? Open Subtitles هل تظنين بأنه من المهم ان تكونوا معجبين جنسيا ببعضكم بعد كل تلك الفترة ؟
    Yani arayabileceğin birinin olması gerçekten önemli. Open Subtitles تعرف ، فعلاً من المهم ان يكون لديك شخص يمكنك التواصل معه
    Hükümetin istikrar planının arkasında geniş bir koalisyonun olmasının şart olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles من المهم ان نحصل على أغلبية أكبر لخطة الانقاذ
    Ama bu fotoğraflara bakmam şart. Open Subtitles لاكن من المهم ان ارى هذي الصور
    İşte bu yüzden, bu durum karşısında hepimizin aynı fikirde olması önemli. Open Subtitles لهذا من المهم ان نتفق هنا في فهمنا للموضوع
    Bir hayalin olması önemli bir şeydir. Open Subtitles من المهم ان يكون هناك حلم
    Ve ben bu önemli olduğunu düşündüm hakkında biriyle konuşmak önyargılı olmadan ve bu kişi demektir. Open Subtitles وأعتقدت أنه من المهم ان اتكلم عنه مع شخص ما بدون تحيز او احكام مسبقة وأنت ذلك الشخص لماذا ؟
    Fiziksel ilişkiye girmeden önce insanları duygusal anlamda tanımanın çok önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles حسناً , اعتقد انة من المهم ان أتعرف على الشخص عاطفياً قبل ان يكون الامر جسدياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus