"الوقت قبل أن" - Traduction Arabe en Turc

    • an meselesi
        
    • vaktin
        
    • ne kadar zaman
        
    Böyle bir adamın kaçması sadece an meselesi . Open Subtitles رجل مثل ذلك انها فقط حفنة من الوقت قبل أن يهرب
    Aslında kim olduğumu ve büyük büyük büyükbabalarına ne yaptığımı öğrenmeleri an meselesi. Open Subtitles بعض الوقت قبل أن يعرفوا من أكون وماذا فعلت لجد جدهم الكبير
    Artık çatışmaların başlaması an meselesi. Open Subtitles لن يمر الكثير من الوقت قبل أن يبدأ القتال.
    Çay için Louise ve hanımlara katılmadan önce vaktin var. Open Subtitles فلديك متسع من الوقت قبل أن تنضمي لـــــلويس و السيدات على الشاي
    Çay için Louise ve hanımlara katılmadan önce vaktin var. Open Subtitles فلديك متسع من الوقت قبل أن تنضمي لـــــلويس و السيدات على الشاي
    Teorik durumdan herkese yeterli miktarda üretilebilmesi için ne kadar zaman gerekir? Open Subtitles كم سيأخذ من الوقت قبل أن يكون هناك ما يكفي الجميع؟
    Rüyalarına girmesi için ne kadar zaman geçti? Open Subtitles كم مضى من الوقت قبل أن يبدأوا بالظهور في أحلامك ؟
    Ve onun Tess'i olmadığımı anlaması an meselesi. Open Subtitles ليس تماماً ولن يمر الكثير من الوقت قبل أن يدرك أني لست حبيبته (تيس)
    Ajan Gibbs'in beni Gitmo'ya yollamasının an meselesi olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أن العميل (غيبز) ينتظر عليّ بعض الوقت قبل أن يرسلني لسجن "غوانتانامو".
    - Daha gitmeden vaktin var. Open Subtitles هل حصلت على المزيد من الوقت قبل أن حصلت على الذهاب.
    Sıra sana gelmeden önce bir sürü vaktin var. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من الوقت قبل أن نحتاج وجودكِ هُنا
    - Öyle mi? - Paradoks sana ulaşmadan önce fazla vaktin yok. Open Subtitles ليس لديك الكثير من الوقت قبل أن تصلك المفارقة
    Deponun imhasına ne kadar zaman kala hallettiniz? Open Subtitles وكم كان لديكم من الوقت قبل أن ينفجر المستودع؟
    Eve sıçrayana kadar ne kadar zaman var dedim! Open Subtitles لقد قلت كم من الوقت قبل أن ننتقل انزلاقيا الى الديار ؟
    Öldürene kadar ne kadar zaman geçti? Open Subtitles ثم كم مضى من الوقت قبل أن تقتلها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus