"اليوم إذا" - Traduction Arabe en Turc

    • bugün
        
    • gün
        
    • eğer
        
    Ben biz de isteseydi bugün bu şeyleri inşa edemedi demek. Open Subtitles أعني، لم نتمكن من بناء تلك الأمور اليوم إذا أردنا كذلك.
    Ama bugün bana sorarsanız eğer durumumu değiştirmek ister miyim diye buna hayır derdim. TED ولكن إن سألتني اليوم إذا كنت أريد أن أغير وضعي سيتوجب عليَّ أن أقول لا.
    İşe yarayıp yaramadığını görmek için bugün siz de bunu indirebilirsiniz. TED و يمكن لكم تحميله اليوم إذا ما أردتم تفعيل تجاربكم الخاصة للتحقق من مدى فعاليته.
    eğer arkadaşların senin zayıf halka olduğunu öğrenirlerse gün ışığını göremeyecek olan sen olursun. Open Subtitles أنت من لن يمر عليه اليوم إذا إكتشف أصدقاؤك أنك الحلقة الضعيفة بينهم
    eğer ailem, arkadaşlarım, iş arkadaşlarım ve dışarıda bana yardım eden onca yabancı olmasaydı bugün olduğum yerde olamazdım. TED لم أكن لأصبح هنا اليوم إذا لم تساعدني أسرتي وأصدقائي وزملائي والعديد من الغرباء الذين ساعدوني كل يوم في حياتي.
    bugün yapacak çok işimiz var, izin verirseniz. Open Subtitles لدينا الكثير من العمل لانجازة اليوم إذا لم تمانع
    bugün işyerinden biraz ot aldım, denemek isterseniz. Open Subtitles حصلت على بعض الحشيش في العمل اليوم , إذا تودون تجربته
    Gerçekten bugün yemeği hazırlamak için biraz yardım alabilir miyim? Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ حقاً بَعْض المساعدةِ تَستعدُّ هذا الصحنِ اليوم إذا أنت لَسْتَ مشغولَ.
    eğer bu adam olmasaydı, bugün burada olamazdım. Open Subtitles لن يكون لكم هنا اليوم إذا لم يكن لهذا الرجل.
    Olaylar farklı gelişseydi, Amerika bugün nasıl bir yer olurdu acaba? Open Subtitles كيف تكون أمريكا اليوم إذا لم تحدث تلك الأشياء؟
    bugün parmaklarım ekstra balıklı, koklamak ister misin? Open Subtitles أصابعي شديدة الزفارة اليوم إذا أردتِ أن تشميها
    Hiç de değil fakat bugün yaşadığım şeylerden sonra eğer yardım etmemi istiyorsan, ben de bir şey istiyorum. Open Subtitles على الإطلاق ولكن بعد ما مررت به اليوم إذا كنتِ تريدين مساعدتي، فأنا أريد شيئاً بالمقابل
    Bu işlere girmeseydim, bugün yaşıyor olacaktı. Open Subtitles هو ما زالَ يَكُونُ حيّ اليوم إذا هو ما كَانتْ لي.
    Anne ve Babam, şu burun işi olmasaydı, benim de bugün burada olamayacağım şakasını hep yaparlar. Open Subtitles نكتة أبويِّ الكبيرةِ بأنَّ أنا لا تَكُونَ هنا اليوم إذا هي ما كَانتْ لذلك شغلِ الأنفِ.
    bugün arabamla geldim, eğer kliniğe gitmek istersen? Open Subtitles مرحي , إن سيارتي معي اليوم إذا كنت تريد توصيلة إلي العيادة
    eğer bir şeye ihtiyacın olursa cep telefonum tüm gün yanımda olacak. Open Subtitles سأكون على هاتفي الخلوي طوال اليوم إذا احتجتني
    Seninle konuşmalıyım. İçeri girmeme izin vermezsen bütün gün burada oturup beklerim. Open Subtitles سأبقى هنا طوال اليوم إذا لم تسمحي لي بالدخول
    eğer düşünürsen; bir gün, bugün de olabilir. Open Subtitles ،يوماً ما قد يكون اليوم .إذا فكرت حيال ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus