| *Takahata Shun herkesi kurtardığı için Amaya Takeru kimseyi yakalayamadı.* | Open Subtitles | لانه تاكاهاتا حرر كل المساجين عدد اسرى امايا هو صفر |
| *Bu sefer hayatta kalanlar, Amaya Takeru, Takahata Shun, Akimoto Ichika.* | Open Subtitles | الان , الذين نجوا هم امايا تاكرو تاكاهاتا شن |
| Herkese merhaba. Amaya zaten var , dedi ama burada sevindim. | Open Subtitles | مرحبا بالجميع,لقد قالتها "امايا" من قبل ولكن يجب أن أشكر الجميع على حضورهم |
| Ama Amaya yaşıyordu,o gece ölmedi ... ve bir gün,çok geç olacak,hepsini biliyordu. | Open Subtitles | ولكن "امايا" أخبرتنى أنه لن يموت أى منا فى تلك الليلة وأنه فى يوم ما,عندما يكون الوقت قد تأخر فإنه قد يعرف كل شىء |
| Amaya için, ruh göre benim düğünde annem vardır ... zaman sunak için yürüdü. | Open Subtitles | لقد قالت "امايا" أنه فى يوم زفافى ستتواجد روح والدتى بجانبى... عندما أذهب إلى الكنيسة وفى الواقع أنا لم أكن أتزوج |
| Amaya burada ne yapıyorsun? | Open Subtitles | -ما الذى تفعلينه هنا يا "امايا"؟ |
| Söylediğin gibi, Amaya. | Open Subtitles | كما قلت يا امايا |
| Dedektif Beckett konsolosluktan gelen görevli Amaya Tagami burada. | Open Subtitles | " هذا ضابط القنصلية " امايا تاجامى |
| - Yapma, Amaya. | Open Subtitles | -باللة عليك يا "امايا" |
| Amaya, dinle ... - Bana dokunma. | Open Subtitles | -اصغ لى من فضلك يا "امايا" |
| Valeria Amaya! | Open Subtitles | (فاليريا امايا) |
| Valeria Amaya. | Open Subtitles | (فاليريا امايا) |
| Amaya nerede? | Open Subtitles | اين امايا ؟ |
| Amaya. | Open Subtitles | امايا |
| *Amaya Takeru.* | Open Subtitles | امايا |
| Gel, Amaya. | Open Subtitles | هيا امايا |
| Üzgünüm, Amaya. | Open Subtitles | اسف , امايا |
| *Amaya Takeru.* | Open Subtitles | امايا |
| Değer verdiği Ichika yakalanmış olsa bile. | Open Subtitles | لا اعتقد انه اساسا يمكنه الفوز على امايا |