Artık kanunu ben temsil ediyorum. Hastings'in icabına bakacağız. | Open Subtitles | انا امثل القانون هنا ، سيأخذ القانون مجراه مع ها ستينغ |
Adalet Bakanlığı'nı temsil ediyorum, ve açıIış konuşmam en önemli noktasında mahvolacak, ve jüri bana gülecek. | Open Subtitles | انا امثل دائرة العدل، في اللحظة الحاسمه سوف افشل وسوف يضحكون علي |
Adalet Bakanlığı'nı temsil ediyorum ben en önemli noktada açılış cümlem başarısız olacak ve jüri bana gülecek. | Open Subtitles | انا امثل دائرة العدل، في اللحظة الحاسمه سوف افشل وسوف يضحكون علي |
Bu meselede ben, bütün ekibi temsil ediyorum. | Open Subtitles | انا امثل الجيلد بأكملهم فى هذا الشأن |
Ben deneysel teknoloji araştıran hükümetin gizli bir bölümünü temsil ediyorum. | Open Subtitles | انا امثل اكثر قسم سري للحكومه والمصممهللتقنياتالتجريبيه... |
Deneysel teknolojiler tasarlayan çok gizli bir devlet kurumunu temsil ediyorum. | Open Subtitles | انا امثل اكثر قسم سري للحكومه والمصممهللتقنياتالتجريبيه... ونحنبحاجهالىقدراتكالفريده... |
Burada Lort Caldlow'u temsil ediyorum. Yetenekli bir amatör sihirbaz ve... | Open Subtitles | انا امثل اللورد كالدلو و هو ساحر هاوي و ... |
Bu akşam Marlon Brando'yu temsil ediyorum. | Open Subtitles | انا امثل مارلون براندو هذا المساء |
Ulusal bir eczane zincirini temsil ediyorum. | Open Subtitles | انا امثل سلسلة صيدليات الوطنية |
Reddick, Boseman Koldstad'ı temsil ediyorum. | Open Subtitles | انا امثل شركة ريديكبوسمان كوليستد |
Tarrytown kadınlar kolunu temsil ediyorum. | Open Subtitles | - انا امثل الدوري الصغير من تاريتاون |
Ben prensesi temsil ediyorum. | Open Subtitles | ! انا امثل الاميره |
Ben prensesi temsil ediyorum. | Open Subtitles | ! انا امثل الاميره |
- Yardım edebilir miyim? Bir tanıdığınızı temsil ediyorum. | Open Subtitles | انا امثل شخصا ما من ماضيك . |
Boston'da WNAC'ı temsil ediyorum. | Open Subtitles | في بوسطنwnac حسنا انا امثل |