Söylemenize gerek yok, yüzbaşı. Hepsinin benim yüzümden olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | ، لست مضطرآ لقول ذلك يا كابتن انا علم ان هذا كله بسببى |
Ben biliyorum, sen biliyorsun ve bu hikaye yayınlandığında, herkes biliyor olacak, çünkü benimle beraber oyunevini inşa ediyor olacaksın. | Open Subtitles | انا علم وانت تعلم وعندما تنتشر القصة سيعلم الجميع بذالك لانك ستكون معي وبجانبي عندما نبني بيت الالعاب |
Zor bir durum içerisinde olduğumuzu biliyorum ama sana bir emir veriyorum. | Open Subtitles | انا علم اننا في وضع صعب هنا لكنني اعطيك امر |
Sıcak sos olayını, kitabı ve buraya bıraktığın her şeyi biliyorum. | Open Subtitles | رجاء ، انا علم بشأن الصلصة الحارة والكتاب وكل شيء آخر وضعته هنا |
Doktor, tatilde olduğunu biliyorum ama bilmen lazım, bu, olmayacak. | Open Subtitles | اوه دوك اتعليمن انا علم انك في الاجازه الخاصه بك ولكن يجب ان تعلمي هذا.. |
Şarkının neye ihtiyacı olduğunu biliyorum. Eskiden olduğun kişi gibi davranmayı bırakıp şu an olduğun kişi gibi davranmana ihtiyacı var. | Open Subtitles | انا علم مالذي تحتاج اليه , تحتاج ان تتوقفي بالتظاهر بأنك من كنت عليه |
Ne demek istediğini biliyorum ama hepsi öyle değil. | Open Subtitles | نعم.انا علم ماذا انتِ تعنين لكنه |
- Bu adil değil. Bak senin bütün dava kütüğünü biliyorum. | Open Subtitles | اسمع انا علم بكل عملياتك |
Kim olduklarını çok iyi biliyorum. | Open Subtitles | انا علم بالضبط من هم |
- Öyle olduğumuzu biliyorum, tamam mı? | Open Subtitles | انا علم ذلك حسنا؟ |