"بأسَ" - Traduction Arabe en Turc

    • sorun
        
    Güzelim sahaya çöp atmanın sorun olmadığını düşünen şu palyaçoyu gördün mü? Open Subtitles أترى ذاكَ المهرّج الذي يظنّ ألّا بأسَ في رمي الفضلات على الممرّ الجميل؟
    Son zamanda olanlara bakarsak biraz kafa dağıtmanda sorun yok. Open Subtitles أتعلم، في ضَوءِ الأحداثِ الأخيرة، أعتقدُ أنه لا بأسَ بأن تُعطي نفسكَ استراحة.
    sorun değil. Bu şekilde daha iyidir belki de. Open Subtitles لا بأسَ بذلكـ ربما من الأفضل هذا بالنسبة لي
    Tamam. Onu boğmadığın sürece sorun yok. Open Subtitles لا بأسَ بذلكـَ, طالما أنَّكـ لا تضيقُ الخناقَ عليها
    sorun yok, Şef. Open Subtitles لا بأسَ بهذا أيُّها القائد, أتعلمَ ماذا؟
    Oh, öyleyse sorun yok. Open Subtitles نعم، حسناً، لا بأسَ بذلكَ إذاً
    sorun değil. Aslında bu harika bir şey... Harika birisi olduğunu biliyordum zaten. Open Subtitles لا بأسَ ، فهذا يُظهِر كم أنتِ مُذهلَة
    sorun değil. Senin zaten o. Open Subtitles لا بأسَ بذلكـ لأنَّها لكـ من الأصل
    sorun değil. Sadece dinle. Open Subtitles ولا بأسَ بهذا, فلتستمعْ لي فحسب
    Ama sorun değil. Open Subtitles لكن هذا لا بأسَ به
    Carlo, sorun değil. Open Subtitles لا بأسَ يا كارلو.
    - Yok, sorun değil. Open Subtitles لا, لا بأسَ بذلك
    sorun yok. Open Subtitles لا، لا، لا بأسَ بهذا.
    - sorun yok bebeğim, sorun yok! Open Subtitles لا بأسَ يا عزيزتي, لا بأس
    - Öyle işte. - sorun değil. Open Subtitles لا أتفهمُ الأمر - لا بأسَ بذلكْـ -
    sorun yok. Open Subtitles لا بأسَ فهما أتباعٌ لي
    sorun yok, memur beyler. Open Subtitles سيدتي؟ - لا بأسَ, أيُّها الضباط -
    sorun değil. Open Subtitles لا بأسَ بذلِك - تباً -
    - sorun yok. Open Subtitles - لا بأسَ بذلكـ
    sorun değil Dawson. Open Subtitles لا بأسَ يا ‫#‬داوسون#

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus