| Biz tüm alanı temizlemen önce 10 dakikanız var. | Open Subtitles | لديك 10 دقائق قبل أن نُطهر المنطقة بأكملِها |
| Ve hikayelerin canlanası ile, güçlendiler, daha güçlendiler, daha fazla insan onlara kapıldı, tüm kasabalar, tüm uluslar. | Open Subtitles | وبَينما تَغدو القِصص حقيقةً، تَزداد قوة أكثَر فأكثَر، أناس أكثَر يَنجرفون بِها، مُدن، بل أمم بأكملِها. |
| tüm koleksiyonunu bırakarak bana devretti. | Open Subtitles | لقَد تَرك لنا مجموعَته بأكملِها بالتَفصيل. |
| Elimdeki tüm bilgi bunlar. | Open Subtitles | نعم ، لكني وجدتُ القصة بأكملِها |
| tüm hayatımı burada geçirdim. | Open Subtitles | أنا عِشتُ هُنا حياتي بأكملِها. |
| Gösteriş merakı tüm planımızı mahvedecek. | Open Subtitles | عرضه سوف يُفسد الخطّة بأكملِها |
| Bu da tüm kasabanın elektriğinin kesilmesine neden oldu. | Open Subtitles | الذي جعل البلدة بأكملِها في ظلامٍ دامس |
| tüm koloniden iyidir. | Open Subtitles | -أفضل مِن المُسْتَعْمَرَةِ بأكملِها |
| tüm koloniden iyidir. | Open Subtitles | -أفضل مِن المُسْتَعْمَرَةِ بأكملِها |
| tüm Monako'nun vergisini vereceksiniz. | Open Subtitles | سوف تفرِضون الضرائب على (موناكو) بأكملِها. |
| Belikov tüm operasyonu kontrol ediyor. | Open Subtitles | بيلكوف) يدير عملياتِك بأكملِها) |