| Benim yaka kartımı aldılar ama size sormak istiyorum, burada kartında ismi Arapça yazan var mı? | TED | أخذوا مني البطاقة، ولكن كنت أريد أن أسألكم، هل كتب أحدكم اسمه بالعربية على البطاقة؟ | 
| Sadece uyum sağlayabilmek için Arapça olarak öğrendiğim her şeyi unutmalı mıyım? | TED | هل أنسى كل ما تعلمته بالعربية لمجرد أن أندمج؟ | 
| Gibran Khalil Gibran, Yazmaya ilk başladığında Arapça kullanıyordu. | TED | جبران خليل جبران عندما بدأ في الكتابة، كان يكتب بالعربية. | 
| Arapça biliyor. Ona bir şans tanı. İyi bir yer var mı? | Open Subtitles | يمكنها الحديث بالعربية اعطها فرصة لتتألق ما هو افضل مكان ؟ | 
| Arapçada Yaslı Baş anlamına geliyor. | Open Subtitles | والتي تعني بالعربية رئيس المعزيين حسنا , وبعد | 
| Arapça biliyor. Ona bir şans tanı. İyi bir yer var mı? | Open Subtitles | يمكنها الحديث بالعربية اعطها فرصة لتتألق ما هو افضل مكان ؟ | 
| Çoğu Arapça'ydı, ki biraz bilirim. | Open Subtitles | واغلب الحديث كان بالعربية التى افهها قليلا | 
| Daha derine inmeyi denediğimi ancak her şeyin Arapça gibi olduğunu. | Open Subtitles | ولكن كل شيء كان بالعربية تقريباً لم أتمكن من قراءتها | 
| Sayfaların yarısı kadarı. Çoğu Arapça, bazıları ise Rusça. | Open Subtitles | حوالى صفحة ونصف أغلبها بالعربية, وبعضها بالروسية | 
| O yüzden mi basket sahasında telefonda biriyle Arapça konuşuyordun? | Open Subtitles | ألهذا كنتِ تجرين مكالمة هاتفية بالعربية في ملعب كرة السلة؟ لأنّها كانت مفيدة مهنيا؟ | 
| Hiç bir fikrim yok, Arapça yazılmış. Fakat endişelenmeye gerek yok. | Open Subtitles | لا أعرف، إنها بالعربية لكن هناك شيء مثير بالأمر | 
| Evet, ama aramızdan biri Arapça'sını söyleyemezse içeri girmek için başka bir yol bulmamız gerekecek. | Open Subtitles | اجل لكن إلا لو كان بمقدور احد أن يقولها بالعربية يجب ان نجد طريقة أخرى | 
| Bütün Arapça para evraklarının arasında İngilizce evrak bulduk. | Open Subtitles | فى وسط كل هذه المعاملات المالية بالعربية وجدنا ملف بالانجليزية | 
| Peki o zaman, Arapça konuşulan ve ormanlık arazisi olan bir ülke. | Open Subtitles | حسنا، لذلك بلد الناطقة بالعربية مع غابة؟ | 
| Uçaktan indikten sonra yerel gazetecilere Arapça bir açıklamada bulundum. | Open Subtitles | حيث نزلت من الطائرة وأدليت بتصريح للمراسلين المحليين بالعربية. | 
| Başbakan, Arapça konuşmayı reddedip İngilizce konuşmuş. | Open Subtitles | لأن رئيس الوزراء رفض أن يتفوه بأي كلمة بالعربية وأصرّ على التحدث بالإنجليزية. | 
| Amarika'nın her yerindeki kulüplerde sahne aldım, Orta Doğu'da sahne aldım, Arapça ve sansürsüz. | TED | قدمت عروضا في جميع النوادي في جميع أرجاء الولايات المتحدة، قدمت أيضا عروضا بالعربية في الشرق الأوسط، دون رقابة أو حجاب. | 
| Amcam diğer adamlara dönüp Arapça "İbn ebu." | TED | التفت عمي إلى باقي الرجال، فقال بالعربية ،"ابن أبيه." | 
| Seçim gözetmenlerini tartışıyorduk ve seçim görevlileri Arapça "mulahiz" hakkında konuşuyordu. | TED | كنّا نتحدث عن مراقبي الانتخابات، وكان يتحدث عضو لجنة الانتخابات عن "ملاحظ" بالعربية. | 
| "Jardi" Arapçada keçi yavrusu demekmiş. | Open Subtitles | .تشودي تعني ماعز رضيع بالعربية | 
| "Chutani" Arapçada şeytan demek. | Open Subtitles | " شوتاني " تعني الشيطان بالعربية |