| Sayın yargıç müvekkilimin kötü niyetle sözleşme yaptığını iddia ediyorlar. | Open Subtitles | سيدي القاضي، إنهم يدعّون أن موكلتي قامت بالعقد بنيّة سيئة. |
| Seks partisi, riskli cinsel davranışa girmemek konusunda... - ...başlı başına sözleşme bağlılığının ihlalidir. | Open Subtitles | إنّ الجنس الجماعي يُخالف عهدها بالعقد ألّا تُمارس نشاطات جنسيّة مُتهوّرة |
| Kindar çalışma ortamı, kötü niyetli sözleşme feshi ve ihmâlkarlık. | Open Subtitles | بيئة عمل عدائية عقاب الإخلال بالعقد ، و الإهمال |
| ...sözleşmeyle hiç alakalı olmadığı ama Venezuela'da değişen politik ortam olduğu doğru değil mi? | Open Subtitles | لا يتعلق بتاتاً بالعقد ويتعلق بشكل كامل بالمناخ السياسي المتغير في فنزويلا؟ |
| Beni sözleşmeyle tutuyor. | Open Subtitles | إنه يمسكني بالعقد |
| Sağlam bir kaynaktan aldığım bilgiye göre yakında olmuş belirsiz bir sorunla ilgili yardımlarınız karşılığında ödül olarak Çinliler sizinle sözleşme yapacaklar. | Open Subtitles | أعرف هذا من سلطة مساعدتك الحالية فى القضية الأخيرة الغير محددة الصينيون سيكافئونك بالعقد |
| Ama sigorta şirketi sözleşme nedeniyle zorluyor. | Open Subtitles | لكن شركة التأمين تلزمني بالعقد |
| Bu sözleşme takip edecek ve kötü konularda yapmak zaten bize bir avans verilen Biz geçirdi. | Open Subtitles | أقول إن علينا أن نلتزم بالعقد ولجعل الأمور أكثر سوءاً -سبق وأعطيانا دفعة مسبقة |
| X-Cred, babanın sözleşme ihlalinde olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | شركة بطاقة الإتمان قالوا أنه أخل بالعقد |
| sözleşme bizimdir! | Open Subtitles | لقد حظينا بالعقد |
| Eğer bu şekilde devam edeceksek Ray sözleşme ihlali yüzünden sizi dava etmek zorunda kalacağım. | Open Subtitles | إن أكملنا هذا الطريق يا (راي), سأرفع عليك دعوة الإخلال بالعقد. |
| sözleşme ihmali yüzünden. | Open Subtitles | الإخلال بالعقد. |