| Yok, yok, o doğuştan bir pilot, davranışı iyi ve iyi de ateş ediyor. | Open Subtitles | لا , هو شاب جيد , هو طيار بالفطره بنيته جيده , قناص بارع |
| Hayır, ben açıklarım Bayan Cohen! Oğlunuz doğuştan bir lider! | Open Subtitles | لا, دعيني أشرح سيده كوهن أبنك قائد بالفطره |
| Çocuğun gazını çıkartmayı da doğuştan biliyor. | Open Subtitles | إضافه إلى أنه والد يجيد دفع الطفل إلى التجشؤ بالفطره |
| doğuştan bende bir yetenek varsa, o da parti planlamaktır. | Open Subtitles | نعم, اذا كان هناك شيئاً اعرفه بالفطره اذا هو تنظيم الحفلات |
| Ancak şimdiye kadar gördüğüm kadarıyla ikiniz de doğuştan haydutsunuz. | Open Subtitles | ولكن مما رأيت فأنتن الاثنتان خارجتان عن القانون بالفطره |
| Şuna bakın, doğuştan yetenekliyim. - Kafasından tut. - Kafasından tut. | Open Subtitles | أنظروا إلى أنا بالفطره أمسك رأسها أمسك رأسها |
| Futbol holiganları, gerizekâlılar ve doğuştan asabilerden oluşan bir grubun ziyareti yüzünden köşeme çekilmeyeceğim. | Open Subtitles | لا يصح ان اخاف لزيارة جماعة من متعصبين كرة القدم, مع عدوانيتهم بالفطره |
| doğuştan deli veya aptal olmadıkça,hayır. | Open Subtitles | الا اذا كنت مجنونا او غبيا بالفطره |
| Tabi ki doğuştan deli ya da tedavi edilemez bir salak değilseniz. | Open Subtitles | الا اذا كنت مجنونا او غبيا بالفطره |
| Sende doğuştan ahlaksızlık ve ihanete eğilim var. | Open Subtitles | إنك فاسده بالفطره و خائنه بطبيعتك |
| Çünkü o doğuştan bir lider. | Open Subtitles | لإنه قائد بالفطره |
| doğuştan sorgucu bu adam,ha? | Open Subtitles | مستجوب بالفطره ، هاه؟ |
| doğuştan yeteneklisin. Baban gibi. | Open Subtitles | سائق بالفطره فقط مثل أبيك.. |
| doğuştan yeteneklisin. | Open Subtitles | أنت متعلم بالفطره |
| Ben, doğuştan müttefik olduğumuzu düşünüyorum. | Open Subtitles | أظن أننا حلفاء بالفطره |
| doğuştan yetenekli. | Open Subtitles | انها موهوبه بالفطره |
| Bu adam resmen doğuştan politikacı. | Open Subtitles | هذا الرجل حقا سياسى بالفطره |